机器翻译 NLPMT

机器翻译(Machine Translation)致力于为企业和个人提供不同语种间快速翻译能力,通过API调用即可实现源语言文本到目标语言文本的自动翻译

 

    翻译赚钱的网站 更多内容
  • 文本翻译

    文本翻译 功能介绍 文本翻译是为了实现语种间转换。对于用户输入原始语种文本,转换为目标语种文本。本接口不支持对文档进行翻译,文档翻译请见文档翻译任务创建。 文本翻译支持一次性提交多个任务,服务会根据资源排队处理。 文本翻译接口具体Endpoint请参见终端节点。 调用华为云

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 翻译处理

    选择要翻译的目标语种。翻译员被分配到某个语种翻译,才可在此选择。 这里“语言”取值来源于配置翻译工作台中,启用语言。 组件 需要翻译组件,可直接在下拉框中选择对应组件,进行筛选。 自定义应用程序 待翻译菜单,属于具体哪个应用程序。 “组件”设置为“菜单”时,该参数才会显示。 对象 待翻译内容,属于具体哪个对象。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置翻译任务

    配置翻译任务 使用说明 在经典版环境配置“系统管理 > 国际化 > 翻译工作台”中,设置了应用支持语种,并将语种翻译任务指派给翻译人员。本节介绍翻译人员如何在AstroZero中完成翻译任务。翻译菜单用于翻译人员完成翻译任务,不同翻译人员进入翻译菜单,所看到翻译任务是不同的。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 机器翻译

    机器翻译 语种识别 语种识别是为了识别文本所属语种。对于用户输入文本,返回识别出所属语种。 父主题: 基本概念

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 文档翻译任务创建

    是 存放在OBS文档文件路径,私密文件推荐使用临时授权URL调用服务,如何获取OBS文件URL和临时授权URL请参见配置OBS访问权限。OBSregion要和请求服务region保持一致,region不一致则OBS不可用,即使obs是公开访问权限。存放在OBS文档文件名必须是英文字母。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 文档翻译状态查询

    String 调用失败时错误码,具体参见错误码。 调用成功时无此参数。 error_msg String 调用失败时错误信息。 调用成功时无此参数。 请求示例 请求示例(查询文档翻译状态) GET https://{endpoint}/v1/{project_id}/machine-

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 华为机器翻译

    表3 文本翻译输出参数说明 参数 说明 翻译原文 输入翻译原文。 调用结果 文本翻译调用结果。 源语种 翻译原文源语种。 目标语种 翻译目标语种。 文档翻译(创建翻译任务) 由于文档翻译会需要较长时间,因此翻译是异步,也即接口分为创建翻译任务和查询任务状态两个接口。 输入参数

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 使用CodeArts Snap翻译代码

    Snap翻译代码 当开发者面对不熟悉编程语言时,CodeArts Snap可以帮助开发者将代码翻译为熟悉编程语言,快速迁移代码逻辑,从而提高开发效率和代码质量。CodeArts Snap还可以帮助开发者更好地理解不同编程语言之间差异和相似之处,更快地掌握多种编程语言技能。 翻译代码

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 翻译件支持语种表

    翻译件支持语种表 表1 翻译件支持语种表 俄语 德语 法语 西班牙语 阿拉伯语 日语 马来语 蒙古语 僧加罗语 泰语 乌尔都语 希伯莱语 越南语 意大利语 梵语 巴利语 印度尼西亚语 保加利亚语 斯瓦希里语 阿尔巴尼亚语 朝鲜语 波斯语 韩国语 菲律宾语 印地语 老挝语 柬埔寨语

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置翻译工作台

    启用后,字段多语言显示中才会显示该语种。 如何使用新增语言 在“翻译工作台”配置并启用某语言后,可在以下场景中使用该语言。 在“系统管理 > 国际化 > 翻译”中“语言”选项值中,可查看到该语言,详情请参考翻译处理。 图1 在翻译语言中,查看新增语言 在具备多语言属性字段值“语言”选项值中,可查看到

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 华为机器翻译(体验)

    源语言 是 翻译源语言。 目标语言 是 翻译目标语言。 输出参数 用户可以在之后执行动作中调用该输出参数,输出参数说明请参考表4。 表4 文本翻译输出参数说明 参数 说明 翻译原文 输入翻译原文。 调用结果 文本翻译调用结果。 源语种 翻译原文源语种。 目标语种 翻译目标语种。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 多语言咨询

    检查是否设置了网站默认语言。例如,网站默认语言是英语,但是客户编辑是简体中文内容,就会出现此问题。修改网站默认语言为编辑内容语言,可以解决此类问题。 登录企业门户控制台,选择已购买站点,单击“网站设计”,进入后台管理界面,如图1所示。 图1 企业门户多终端独立版网站设计 企业门户所有版本都支持多语言吗?

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 客户服务包

    参数 参数说明 区域 选择要进行定制设计已有站点所在区域 规格 包含基础版、专业版和企业版。各个版本支持特性详情请参见产品特性。 站点名称 基于前面选择区域,您可以在该区域下选择某个站点作为要定制设计站点 订购次数 购买客户服务包数量。 表2 企业门户客户服务包套餐信息

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • APP名称有何要求?

    APP名称有何要求? APP名称除需遵守原“网站名称”要求外,还需遵守以下要求: 应用名称不得为广义归纳、普遍且不具辨识性词汇或热门搜索词,避免干扰搜索结果及误导用户,包括但不限于使用商标术语、热门应用名称或别称、流行词、行业名词、职业名词、类别词、功能性描述词汇,以及在名称中堆砌多个关键

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 云空间文件可以翻译吗?

    云空间文件可以翻译吗? 方法1:您可以在云空间文件列表中点击文件,选择“翻译”。 方法2:您可以在“我文件”中点击对应云盘文件“更多”功能,即可实现文件翻译操作。 父主题: 云空间

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 设置桶的网站配置

    PrefixWith内容。 例如: 想把所有对docs(目录下对象)请求重定向到documents(目录下对象),可以将Condition中KeyPrefixEquals设置为docs,Redirect中ReplaceKeyPrefixWith设置为documents。那么对于对象名称为"docs/a

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 删除桶的网站配置

    删除桶网站配置 功能介绍 删除指定桶网站配置信息。 要正确执行此操作,需要确保执行者有DeleteBucketWebsite权限。默认情况下只有桶所有者可以执行此操作,也可以通过设置桶策略或用户策略授权给其他用户。 请求消息样式 1 2 3 4 DELETE /?website

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 获取桶的网站配置

    </WebsiteConfiguration> 响应消息头 该请求响应消息使用公共消息头,具体请参考表1。 响应消息元素 在此请求返回响应消息体中包含配置元素与设置桶网站配置请求请求消息元素一致,见请求消息元素。 错误响应消息 此请求可能特殊错误如下表1描述。 表1 特殊错误 错误码 描述

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 机器翻译服务接口说明

    机器翻译服务接口说明 文本翻译 语种识别 文档翻译任务创建 文档翻译状态查询 父主题: API

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 添加待漏洞扫描的网站

    再次输入用户名密码。 -- “Cookie登录” 当配置“Web页面登录”无法成功登录进业务系统时,可以尝试通过配置原始Cookie方式进行扫描。 cookie值 输入登录网站cookie值。 若没有cookie,请在“Header登录”中,通过添加自定义Header方式进行登录扫描。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 网站接入

    添加 域名 时提示“非法源站地址”,如何处理? 添加域名时,为什么还有域名配额却提示域名配额不足呢? 添加防护域名时,提示“其他人已经添加了该域名,请确认该域名是否属于你”,如何处理? 添加域名时,为什么不能选择对外协议? 云模式 服务器 源站地址可以配置成CNAME吗? 如何在华为云云解析服务上进行DNS验证?

    来自:帮助中心

    查看更多 →

共105条
看了本文的人还看了