机器翻译 NLPMT

机器翻译(Machine Translation)致力于为企业和个人提供不同语种间快速翻译能力,通过API调用即可实现源语言文本到目标语言文本的自动翻译

 

    网站建设中的多语言翻译如何实现 更多内容
  • 多语言咨询

    企业门户无法实现自动翻译页面内容功能,需要您自行翻译页面内容。 企业门户支持根据浏览器语言设置自动切换语言吗? 企业门户暂不支持该功能。 客户访问网站内容和编辑不一致为什么? 检查是否设置了网站默认语言。例如,网站默认语言是英语,但是客户编辑是简体中文内容,就会出现

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 多语言设置

    多语言设置 操作场景 当企业经营业务主要面向海外用户时,可能会需要制作英文或其他语言版本网站,方便海外用户查看。 本章节以设置韩语网站为例,介绍如何设置多语言站点。 操作须知 不同语言下数据是互相独立,如需设置多语言站点,需要在每个语言站点下进行数据编辑和布局调整。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置翻译工作台

    启用后,字段多语言显示中才会显示该语种。 如何使用新增语言 在“翻译工作台”配置并启用某语言后,可在以下场景中使用该语言。 在“系统管理 > 国际化 > 翻译”中“语言”选项值中,可查看到该语言,详情请参考翻译处理。 图1 在翻译语言中,查看新增语言 在具备多语言属性字段值的

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 如何配置组件多语言

    obal_VueI18n”是基于“global_Vue”,需要写在“global_Vue”之后。依赖关系详细介绍,请参见如何引入第三方库。 在“widget_demo_i18n.js”render方法中,使用平台提供“HttpUtils.getI18n”方法返回一个“i1

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 文本翻译

    文本翻译 功能介绍 文本翻译是为了实现语种间转换。对于用户输入原始语种文本,转换为目标语种文本。本接口不支持对文档进行翻译,文档翻译请见文档翻译任务创建。 文本翻译支持一次性提交多个任务,服务会根据资源排队处理。 文本翻译接口具体Endpoint请参见终端节点。 调用华为云

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 翻译处理

    选择要翻译的目标语种。翻译员被分配到某个语种翻译,才可在此选择。 这里“语言”取值来源于配置翻译工作台中,启用语言。 组件 需要翻译组件,可直接在下拉框中选择对应组件,进行筛选。 自定义应用程序 待翻译菜单,属于具体哪个应用程序。 “组件”设置为“菜单”时,该参数才会显示。 对象 待翻译内容,属于具体哪个对象。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置字段多语言资源

    语言和该语言下字段值翻译内容,单击“保存”。 这里“语言”取值来源于配置翻译工作台中,启用语言。 图1 新建资源多语言值 重复上一步操作,新建并配置其他语言下字段值翻译内容。 配置多语言属性字段值。 在具备多语言属性字段值设置中,选择已创建多语言资源,单击“确定”。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 修改模板内容

    付费模板包含较完善页面框架,素材和测试数据,可极大缩短网站编辑上线时间。同时,模板内容全部都是可以修改,您可以根据自己需求修改内容。 购买模板图片下载不下来是怎么回事? 模板素材安装后云空间中不会有相关素材,图片可以在浏览器右键保存。 网站如何删除原来模板自带图片/模块?

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 设置AstroZero系统支持的语言

    在左侧导航栏中,选择“系统设置 > 国际化 > 翻译”。 按界面翻译指导,完成词汇翻译。 图1 翻译 表2 翻译参数说明 参数 说明 语言 选择要翻译目标语种。翻译员被分配到某个语种翻译,才可在此选择。 这里“语言”取值,来源于新增语言中启用语言。 资源 需要翻译组件,可直接在下拉框中选择对应组件,进行筛选。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置翻译任务

    配置翻译任务 使用说明 在经典版环境配置“系统管理 > 国际化 > 翻译工作台”中,设置了应用支持语种,并将语种翻译任务指派给翻译人员。本节介绍翻译人员如何在AstroZero中完成翻译任务。翻译菜单用于翻译人员完成翻译任务,不同翻译人员进入翻译菜单,所看到翻译任务是不同的。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 如何自定义错误码

    也可以单击“导入”,选择系统中已创建错误码进行导入。 设置错误码参数,单击“保存”。 图2 新建错误码 名称:自定义错误码,建议以字母开头,长度不超过64个字节,包括命名空间。 类别:新建错误码所属分类。 Http状态码:选择Http协议状态码。 语言:根据需要,选择所需语言类型。单击“新

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 方案概述

    FunctionGraph中创建一个函数,用于实现对字幕文件源语言到目标语言文字翻译 创建两个 对象存储服务 OBS桶,一个用于上传原始字幕文件,另一个用于转储翻译字幕文件 使用 自然语言处理 NLP服务,由 函数工作流 调用其文本翻译接口,实现对源文件翻译 使用事件网格 EG服务,创建一个事件订阅,作为函数工作流的OBS应用事件源触发器

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 设置字段多语言资源

    设置字段多语言资源 使用说明 将一个对象某个字段设置多语言类型,在填写这个字段时,可以使用已定义字段多语言资源。 场景描述 本章节主要介绍在应用内配置字段多语言资源,您也可以在管理中心进行配置,相关操作请参考配置字段多语言资源。两者区别是在应用中配置字段多语言资源,可在打包

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 多语言管理

    多语言管理 【功能说明】 维护和管理多语言数据 系统多语言库 【操作说明】 系统多语言组件维护多语言数据,会自动同步到多语言信息表里。可对多语言信息进行编辑和导出操作。 图1 系统多语言库 国际语言代码 【操作说明】 单击添加按钮,进入新增多语言设置页面,添加国际语言代码,进行语言代码的基础数据维护。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 多语义化

    多语义化 参数多语言支持对variable参数名字、描述和类型进行词条翻译,当前支持zh_cn、en_us两种语义 i18n中示例如下: "i18n": { "zh_cn": [ { "variable_name":

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 机器翻译

    机器翻译 语种识别 语种识别是为了识别文本所属语种。对于用户输入文本,返回识别出所属语种。 父主题: 基本概念

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • AI多模态会议纪要和实时字幕翻译怎么实现?

    AI多模态会议纪要和实时字幕翻译怎么实现? 只有行业专款enterprise具备该功能,但同时需要配套入驻式会议系统和AI 服务器 实现,具体方案可咨询当地视讯SA或者产品经理获取。 父主题: AI

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 如何设置应用

    如何设置应用 设置布局与颜色 设置视图 自定义导航条 设置页面 设置宏 自定义选项列表 设置系统参数 设置定时任务 自定义错误码 设置字段多语言资源 配置数据导入模板 配置翻译任务 配置业务权限凭证 配置主题 管理运营配置 配置应用 父主题: 应用

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置国际化

    配置国际化 配置翻译工作台 翻译处理 配置字段多语言资源 父主题: 系统管理

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 多语言&工程符号

    多语言&工程符号 多语言&工程符号概述 创建多语言&工程符号 删除多语言&工程符号 修改多语言&工程符号 搜索多语言&工程符号 父主题: 数据模型管理

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 自定义错误码

    是唯一。 类别 新增错误码所属分类。 Http状态码 Http协议状态码。 语言 请根据实际情况从下拉列表中,选择语言类型。 单击“新增”,支持创建多语言错误码。 若支持语言未在下拉框中显示,可单击语言后,再单击“翻译工作台”,跳转到翻译工作台配置页面,添加支持语言。 格式

    来自:帮助中心

    查看更多 →

共105条
看了本文的人还看了