机器翻译 NLPMT

机器翻译(Machine Translation)致力于为企业和个人提供不同语种间快速翻译能力,通过API调用即可实现源语言文本到目标语言文本的自动翻译

 

    西安翻译学院服务器地址 更多内容
  • 文本翻译

    文本翻译 功能介绍 文本翻译是为了实现语种间的转换。对于用户输入原始语种的文本,转换为目标语种的文本。本接口不支持对文档进行翻译,文档翻译请见文档翻译任务创建。 文本翻译支持一次性提交多个任务,服务会根据资源排队处理。 文本翻译接口具体Endpoint请参见终端节点。 调用华为云

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 翻译处理

    翻译处理 使用说明 翻译菜单用于翻译人员完成翻译任务。 操作步骤 参考登录管理中心中操作,登录AstroZero管理中心。 在左侧导航栏中,选择“系统管理 > 国际化 > 翻译”。 按界面翻译指导,完成词汇翻译。 表1 参数说明 参数 说明 语言 选择要翻译的目标语种。翻译员被分配到某个语种的翻译,才可在此选择。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 翻译处理

    翻译处理 使用说明 翻译菜单用于翻译人员完成翻译任务。 操作步骤 参考登录环境配置中操作,登录AstroZero环境配置。 在主菜单中,选择“配置”。 在左侧导航栏中,选择“系统设置 > 国际化 > 翻译”。 按界面翻译指导,完成词汇翻译。 表1 参数说明 参数 说明 语言 选择

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置翻译任务

    配置翻译任务 使用说明 在经典版环境配置的“系统管理 > 国际化 > 翻译工作台”中,设置了应用支持的语种,并将语种的翻译任务指派给翻译人员。本节介绍翻译人员如何在AstroZero中完成翻译任务。翻译菜单用于翻译人员完成翻译任务,不同的翻译人员进入翻译菜单,所看到的翻译任务是不同的。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 学院管理端

    学院管理端 系统管理 运维管理 课程管理 班级管理 父主题: 实施步骤

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 学院门户端

    学院门户端 学院门户端是用户学习在线课程和进行沙箱实验的入口。通过学院学生端,用户可以方便地查看目前平台内提供的在线课程和沙箱实践内容。在在线课程栏目中,用户可以浏览并选择适合用户学习需求的课程。在沙箱实践栏目中,用户可以查看平台内提供的各种沙箱实践内容。 用户端的目标是帮助用户

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 机器翻译

    机器翻译 语种识别 语种识别是为了识别文本所属的语种。对于用户输入的文本,返回识别出的所属语种。 父主题: 基本概念

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 文档翻译任务创建

    文档翻译任务创建 功能介绍 由于文档翻译会需要较长的时间,因此翻译是异步的,也即接口分为创建翻译任务和查询任务状态两个接口。 创建翻译任务接口创建任务完成后返回,然后用户通过调用查询任务状态接口来获得翻译状态和临时URL。 用户可以使用临时URL下载翻译好的文件,每个临时URL有

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 文档翻译状态查询

    是 文档翻译任务标识符。通过文档翻译任务创建获取。 请求消息 NA 响应消息 响应参数说明请参见表 响应参数说明。 表2 响应参数说明 参数名 参数类型 说明 status String 当前翻译状态。具体状态如下所示: WAITING 等待翻译。 BEGIN 开始翻译。 FINISHED

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 华为机器翻译

    表3 文本翻译输出参数说明 参数 说明 翻译原文 输入的翻译原文。 调用结果 文本翻译的调用结果。 源语种 翻译原文的源语种。 目标语种 翻译的目标语种。 文档翻译(创建翻译任务) 由于文档翻译会需要较长的时间,因此翻译是异步的,也即接口分为创建翻译任务和查询任务状态两个接口。 输入参数

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 设置服务器地址信息

    设置 服务器 地址信息 接口描述 调用此接口,可以设置对接的会议云服务的地址,可用于如果有代理时,连接到代理的地址。 SDK 连接时使用HTTPS协议和Web Socket Secure协议。 方法定义 1 setServerConfig(params):void 参数描述 表1 参数说明

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 翻译件支持语种表

    翻译件支持语种表 表1 翻译件支持语种表 俄语 德语 法语 西班牙语 阿拉伯语 日语 马来语 蒙古语 僧加罗语 泰语 乌尔都语 希伯莱语 越南语 意大利语 梵语 巴利语 印度尼西亚语 保加利亚语 斯瓦希里语 阿尔巴尼亚语 朝鲜语 波斯语 韩国语 菲律宾语 印地语 老挝语 柬埔寨语

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置翻译工作台

    启用后,字段多语言显示中才会显示该语种。 如何使用新增的语言 在“翻译工作台”配置并启用某语言后,可在以下场景中使用该语言。 在“系统管理 > 国际化 > 翻译”中的“语言”选项值中,可查看到该语言,详情请参考翻译处理。 图1 在翻译的语言中,查看新增语言 在具备多语言属性字段值的“语言”

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 云空间文件可以翻译吗?

    云空间文件可以翻译吗? 方法1:您可以在云空间的文件列表中点击文件,选择“翻译”。 方法2:您可以在“我的文件”中点击对应云盘文件的“更多”功能,即可实现文件翻译操作。 父主题: 云空间

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 虚拟药物筛选简介

    工作。 为了全面、系统地评估药物对新冠病毒所有靶点蛋白的结合情况,华为云EI 医疗智能体 团队与华中科技大学同济医学院基础医学院、华中科技大学同济医学院附属武汉儿童医院、西安交通大学第一附属医院、中科院北京基因组研究所迅速成立联合团队,从新冠病毒蛋白序列开始,针对所有21个靶点蛋白进

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 华为机器翻译(体验)

    源语言 是 翻译源语言。 目标语言 是 翻译目标语言。 输出参数 用户可以在之后的执行动作中调用该输出参数,输出参数说明请参考表4。 表4 文本翻译输出参数说明 参数 说明 翻译原文 输入的翻译原文。 调用结果 文本翻译的调用结果。 源语种 翻译原文的源语种。 目标语种 翻译的目标语种。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 创建商标申请

    申请人英文省份名称,大陆场景下必传。 address_cn 否 String 申请人中文地址。 大陆场景去除证件地址中的省份或直辖市信息后的地址。 其他场景地址与证件一致。 address_en 否 String 申请人英文地址,海外场景下必填。 card_type 否 Integer 申请人证件类型(1:身份证

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 机器翻译服务接口说明

    机器翻译服务接口说明 文本翻译 语种识别 文档翻译任务创建 文档翻译状态查询 父主题: API

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 地址

    地址 地址组件用于选择国内行政区地址。 在表单开发页面,从“数据组件”中,拖拽“地址”组件至表单设计区域,如图1。 图1 地址 显示名称:该字段在页面呈现给用户的名称,可以设置为中文,也可以设置为英文。 地址类型:根据实际需求选择地址类型,支持省、省/市、省/市/县和省/市/县/详细地址。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 地址

    区/详细地址”或“省/市/区/街道/详细地址”时,才显示该配置。 默认值:设置地址的默认值。 详细地址:设置详细地址的默认值。“类型”为“省/市/区/详细地址”或“省/市/区/街道/详细地址”时,才显示该配置。 清除按钮:是否显示清除按钮。 数据掩码显示:勾选后,会对地址和详细地址进行加密显示。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 查询是否获取到NTP 服务器地址

    查询是否获取到NTP 服务器地址 接口名称 WEB_GetInceptStateAPI(后续废弃) 功能描述 查询是否获取到NTP 服务器地址 应用场景 查询是否获取到NTP 服务器地址 URL https://ip/action.cgi?ActionID=WEB_GetInceptStateAPI

    来自:帮助中心

    查看更多 →

共105条
看了本文的人还看了