机器翻译 NLPMT

机器翻译(Machine Translation)致力于为企业和个人提供不同语种间快速翻译能力,通过API调用即可实现源语言文本到目标语言文本的自动翻译

 

    翻译api 更多内容
  • 翻译处理

    翻译处理 使用说明 翻译菜单用于翻译人员完成翻译任务。 操作步骤 参考登录管理中心中操作,登录AstroZero管理中心。 在左侧导航栏中,选择“系统管理 > 国际化 > 翻译”。 按界面翻译指导,完成词汇翻译。 表1 参数说明 参数 说明 语言 选择要翻译的目标语种。翻译员被分配到某个语种的翻译,才可在此选择。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 文本翻译

    文本翻译 功能介绍 文本翻译是为了实现语种间的转换。对于用户输入原始语种的文本,转换为目标语种的文本。本接口不支持对文档进行翻译,文档翻译请见文档翻译任务创建。 文本翻译支持一次性提交多个任务,服务会根据资源排队处理。 文本翻译接口具体Endpoint请参见终端节点。 调用华为云

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置翻译任务

    配置翻译任务 使用说明 在经典版环境配置的“系统管理 > 国际化 > 翻译工作台”中,设置了应用支持的语种,并将语种的翻译任务指派给翻译人员。本节介绍翻译人员如何在AstroZero中完成翻译任务。翻译菜单用于翻译人员完成翻译任务,不同的翻译人员进入翻译菜单,所看到的翻译任务是不同的。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 机器翻译

    机器翻译 语种识别 语种识别是为了识别文本所属的语种。对于用户输入的文本,返回识别出的所属语种。 父主题: 基本概念

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 华为机器翻译

    文本翻译的调用结果。 源语种 翻译原文的源语种。 目标语种 翻译的目标语种。 文档翻译(创建翻译任务) 由于文档翻译会需要较长的时间,因此翻译是异步的,也即接口分为创建翻译任务和查询任务状态两个接口。 输入参数 用户配置文档翻译执行动作,相关参数说明如表4所示。 表4 文档翻译输入参数说明 参数 必填

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 文档翻译任务创建

    文档翻译任务创建 功能介绍 由于文档翻译会需要较长的时间,因此翻译是异步的,也即接口分为创建翻译任务和查询任务状态两个接口。 创建翻译任务接口创建任务完成后返回,然后用户通过调用查询任务状态接口来获得翻译状态和临时URL。 用户可以使用临时URL下载翻译好的文件,每个临时URL有

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 文档翻译状态查询

    文档翻译状态查询 功能介绍 该接口用于获取文档翻译识别状态以及临时url,临时url可以用于获取翻译后的文档,每个临时url有效期为十分钟。 本API调用限制为20次/秒。 调试 您可以在API Explorer中调试该接口。 前提条件 在使用本API之前,需要您完成服务申请和认

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 创建多语言文本翻译插件

    为保证插件检索的效果,平台限制插件名称必须为英文、下划线组合,插件描述会影响插件的选用。 填写“插件URL”(步骤1:获取文本翻译服务Token与调用地址中获取的文本翻译API调用地址),选择请求方式为“POST”。权限校验选择“用户级鉴权 > Header”,填写目标凭证名称为X-Auth

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 华为机器翻译(体验)

    华为机器翻译(体验) 华为云自言语言处理服务机器翻译功能。机器翻译(Machine Translation,简称MT),为用户提供快速准确的翻译服务,帮助用户跨语言沟通,可用于文档翻译等场景中,包含“文本翻译”和“语种识别”执行动作。 约束与限制 体验次数,每天5次。 连接参数

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 翻译件支持语种表

    翻译件支持语种表 表1 翻译件支持语种表 俄语 德语 法语 西班牙语 阿拉伯语 日语 马来语 蒙古语 僧加罗语 泰语 乌尔都语 希伯莱语 越南语 意大利语 梵语 巴利语 印度尼西亚语 保加利亚语 斯瓦希里语 阿尔巴尼亚语 朝鲜语 波斯语 韩国语 菲律宾语 印地语 老挝语 柬埔寨语

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置翻译工作台

    启用后,字段多语言显示中才会显示该语种。 如何使用新增的语言 在“翻译工作台”配置并启用某语言后,可在以下场景中使用该语言。 在“系统管理 > 国际化 > 翻译”中的“语言”选项值中,可查看到该语言,详情请参考翻译处理。 图1 在翻译的语言中,查看新增语言 在具备多语言属性字段值的“语言”

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 方案设计

    提问器节点:当意图识别为“文本翻译”意图时,工作流将进入提问器节点。该节点主要负责提问用户翻译需求(如翻译文本、目标语言等)。 文本翻译插件节点:在翻译意图分支中,文本翻译插件节点负责调用华为云文本翻译API,实现从源语言到目标语言的翻译过程。插件将翻译结果返回,传递给结束节点。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 典型问题

    典型问题 在构建和运行多语言文本翻译工作流时,可能会遇到的常见典型问题如下: 问题一:文本翻译插件运行失败,报错信息如图1。 图1 文本翻译插件运行失败 可能原因:可能存在调用文本翻译API的Token错误或失效问题,具体原因可在界面右上角单击“调试”,在“调用详情 > 调用链”中查看插件输出的错误信息。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 云空间文件可以翻译吗?

    云空间文件可以翻译吗? 方法1:您可以在云空间的文件列表中点击文件,选择“翻译”。 方法2:您可以在“我的文件”中点击对应云盘文件的“更多”功能,即可实现文件翻译操作。 父主题: 云空间

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 使用CodeArts 盘古助手翻译代码

    握多种编程语言的技能。 约束与限制 通过CodeArts 盘古助手工具指令翻译代码目前仅支持VSCode平台且只支持下述编程语言之间的翻译: 将C翻译为Rust。 将Flex翻译为React。 翻译代码 选中一段C或Flex代码,使用快捷键单击右键,选择菜单“CodeArts 盘古助手:Add

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 机器翻译服务接口说明

    机器翻译服务接口说明 文本翻译 语种识别 文档翻译任务创建 文档翻译状态查询 父主题: API

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 构建流程

    本实践将使用华为云文本翻译API,请先完成创建多语言文本翻译插件操作。 为使该实践效果更优,建议部署盘古NLP大模型的N4系列模型。 操作流程 创建盘古多语言文本翻译工作流的流程见表1。 表1 创建盘古多语言文本翻译工作流流程 操作步骤 说明 步骤1:创建并配置多语言文本翻译工作流

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 调用文本翻译服务时,为何报错“非法token”?

    调用文本翻译服务时,为何报错“非法token”? 问题描述 已经获取到了token值,但是想要进行文本翻译的时候,报错,提示“非法token”是什么原因呐? 解决方案 检查token是否过期。 是,请先更新token,因为token有效期是24小时,重新获取token,保证token在有效期内。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 附录

    相似度等自然语言相关的API,可用于智能问答、 对话机器人 、内容推荐、电商评价分析。 机器翻译 NLPMT:机器翻译(Machine Translation)致力于为企业和个人提供不同语种间快速翻译能力,通过API调用即可实现源语言文本到目标语言文本的自动翻译。 事件网格 EG:事

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 计费项

    NLP的计费项由文档翻译、文本翻译 自然语言处理基础 API 自然语言处理 领域版API、自然语言处理定制版API、基础套餐包和领域套餐包组成。具体内容如表1。 表1 适用计费项 计费项 计费项说明 适用的计费模式 计费公式 文档翻译 按照调用页数进行计费。 按需计费 文档翻译单价 * 使用量

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 修订记录

    删除 实体链接 2019-07-08 新增机器翻译内容: 使用前必读 API概览 机器翻译服务接口说明 错误码 2019-06-28 刷新错误码。 2019-03-22 增加接口: 文本相似度(基础版) 句向量 老接口修改为废弃接口。 句向量(废弃) 2019-01-30 第一次正式发布。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

共105条
看了本文的人还看了