机器翻译 NLPMT

机器翻译(Machine Translation)致力于为企业和个人提供不同语种间快速翻译能力,通过API调用即可实现源语言文本到目标语言文本的自动翻译

 

    韩文识图翻译 更多内容
  • 配置数据源

    配置数据源 数据是知识图谱的基础。在创建知识图谱时,基于已存储在OBS中的基础数据,您可以从OBS导入用于构建知识图谱的基础数据。 前提条件 已创建图谱并选择图谱规格,请参见购买知识图谱。 提前准备好创建图谱的数据并上传至OBS,详情请参见准备图谱数据。 进入图谱创建页面 在“我

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 为何知识图谱无法运行,提示“错误的信息抽取函数”

    为何知识图谱无法运行,提示“错误的信息抽取函数” 问题描述 知识图谱无法运行,提示“错误的信息抽取函数”。 可能原因 流水线信息抽取配置有误。 解决方案 检查信息抽取函数和配置信息抽取时所填的参数。 知识图谱服务支持的信息抽取函数具体请参见信息抽取函数。配置信息抽取操作请参见配置信息抽取。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 测试元素链接

    测试元素链接 知识图谱支持测试已创建的元素链接,通过输入问题返回链接词及链接结果。 前提条件 已在知识图谱中创建元素链接。 操作步骤 登录KG服务管理控制台,默认进入“我的图谱”页面。 在“我的图谱”页面,单击已创建的图谱卡片,进入图谱详情页面。 单击知识图谱问答KBQA卡片下方

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 创建图谱

    为什么选择图谱规格时无法选中 如何创建知识图谱 什么是信息抽取 什么是字段抽取函数 什么是知识映射 什么是知识融合 怎样配置实体唯一标识字段 配置知识融合时,如何选择融合标识符和配置属性 属性融合依据的是哪一步的数据来配置的 配置信息抽取后,为什么查询不到实体数据 为何知识图谱无法运行,提示“错误的信息抽取函数”

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 应用场景

    态。 内容推荐 通过关键词提取、短文本相似度等技术,提取关键语义信息,准确匹配出语义相似的内容,从而快速构建内容推荐场景。 翻译 通过文本语言分析,准确翻译语句内容,从而帮助用户跨语言沟通。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 附录

    于智能问答、 对话机器人 、内容推荐、电商评价分析。 机器翻译 NLPMT:机器翻译(Machine Translation)致力于为企业和个人提供不同语种间快速翻译能力,通过API调用即可实现源语言文本到目标语言文本的自动翻译。 事件网格 EG:事件网格(EventGrid,简称E

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 知识管理功能

    单击确定后完成问题的创建,问题即创建完成。 新建知识图谱操作 登录管理控制台。 单击场景管理-知识图谱 先根据实事创建出对应的本体,为本体创建对应的属性。 图2 创建本体 根据实际需求创建出对应的实体,本体与实体是1-n的关系。 图3 创建实体 单击确定后完成知识图谱的创建。 流水线管理操作 登录管理控制台。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 为什么解决方案的部署环境里的一个选项别人显示的是华为云stack,我显示的是华为云栈?

    为什么解决方案的部署环境里的一个选项别人显示的是华为云stack,我显示的是华为云栈? 请检查一下是否使用了浏览器的网页翻译,关闭浏览器网页翻译即可。 父主题: 其他

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 增量更新图谱

    增量更新图谱 针对已经创建的知识图谱,您可以增量更新图谱,即在原有图谱的数据基础上增加新的数据更新知识图谱。 增量更新图谱 登录KG服务管理控制台,默认进入“我的图谱”页面。 在“我的图谱”页面,单击图谱卡片。 进入图谱详情页面。 单击右上角的“增量更新”。 进入“增量更新”页面

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 邮件

    外文邮件零障碍 原、译文对照着看,就是那么方便。 邮件正文翻译 点击邮件正文下方的“更多 > 翻译正文”,设置你想要目标语言就可以啦。 邮件附件翻译 点击附件右侧“...”> 翻译文件 > 选择目标语言 > 提交翻译翻译完成后的文档会发送到您的 企业邮箱 。 邮件正文分享 邮件正文

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置字段多语言资源

    在多语言详情页面的“值”中,单击“新建”,选择语言和该语言下字段值的翻译内容,单击“保存”。 这里的“语言”取值来源于配置翻译工作台中,启用的语言。 图1 新建资源多语言值 重复上一步操作,新建并配置其他语言下字段值的翻译内容。 配置多语言属性字段的值。 在具备多语言属性的字段值设置中

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • API概览

    词抽取、事件抽取接口等。 语言生成 接口 包含文本摘要、诗歌生成接口。 语言理解 接口 包含情感分析、文本分类、意图理解接口。 机器翻译接口 包含文本翻译、语种识别接口。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 实时字幕

    发言语言:选择发言的语言。单击下拉框可选择“中文”或“英文”。 字幕翻译语言:选择字幕翻译语言。单击下拉框可选择“自动(不翻译)”“中文”“英文”或“德文”。 双语字幕:勾选“同时显示双语”,字幕将同时显示发言语言和翻译语言。 图3 设置字幕 查看字幕记录 会中主持人、与会者可查看字幕记录,避免遗漏重点内容。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 多语言&工程符号概述

    在国际化的大趋势下,业务系统/平台不仅需要具备适用国内企业用户的中文环境,还需要根据合资企业、进出口贸易企业的语言环境适配/支持多国语言(例如英文、德文、日文、韩文、法文、俄文等)的应用与切换,从而保证各类型企业在不同业务运转过程中的稳定和顺畅。 此外,在工艺设计、制图等过程中,需要制定统一的装配、机

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 本体简介

    本体简介 在创建知识图谱之前,您需要创建图谱的本体,用于组织知识图谱信息结构。 基本概念 实体 实体是有可区别性且独立存在的某种事物。例如某一具体的电影(或人物或关系),如电影“霸王别姬”,可称作实体。 概念 概念指是抽象的、普遍的想法,是充当指明实体、事件或关系的范畴或类的实体

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 查询关联实体

    查询关联实体 功能介绍 指定知识图谱实例ID,在ID对应的知识图谱后端,查询与指定实体有一跳关系的实体,返回满足条件的实体列表。 URI GET /v1/{project_id}/kg/kg-instances/{kg_id}/entities/{entity_id}/adjacent-entities

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 终端节点

    终端节点即调用API的请求地址,不同服务不同区域的终端节点不同,您可以从地区和终端节点中查询所有服务的终端节点。 知识图谱服务的终端节点如表1所示,请您根据业务需要选择对应区域的终端节点。 表1 知识图谱的终端节点 区 域名 称 区域 终端节点(Endpoint) 华北-北京四 cn-north-4 nlp-ext

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 发布元素链接

    如果已创建的元素链接经过测试已满足业务要求,知识图谱支持发布元素链接,发布后元素链接将会在KBQA问答体验中生效。 登录KG服务管理控制台,默认进入“我的图谱”页面。 在“我的图谱”页面,单击已创建的图谱卡片,进入图谱详情页面。 单击知识图谱问答KBQA卡片下方的“问答配置”,默认进入“元素链接配置”页面。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 终端节点

    您可以从地区和终端节点中查询所有服务的终端节点。 目前 自然语言处理基础 、语言生成、语言理解和机器翻译服务支持以下地区和终端节点: 表1 自然语言处理 基础、语言生成、语言理解和机器翻译服务 区域名称 区域 终端节点(Endpoint) 协议类型 华北-北京四 cn-north-4 nlp-ext

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 门户页面页签名称配置

    力,用户可以根据业务需求自定义。配置方法如下: 在APP Cube首页,单击“管理->系统管理->国际化 ->翻译”,找到对应语言下的AppStore应用程序,双击翻译列输入新的值,保存后可以在门户首页看到效果。 ROMA Exchange提供了默认的页签名称“数字资产运营管理平台”,用户可根据需要自定义。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 发布问答模板

    如果已创建的问答模板经过测试已满足业务要求,知识图谱支持发布问答模板,发布后问答模板将会在KBQA问答体验中生效。 登录KG服务管理控制台,默认进入“我的图谱”页面。 在“我的图谱”页面,单击已创建的图谱卡片,进入图谱详情页面。 单击知识图谱问答KBQA卡片下方的“问答配置”,默认进入“元素链接配置”页面。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

共105条
看了本文的人还看了