机器翻译 NLPMT

机器翻译(Machine Translation)致力于为企业和个人提供不同语种间快速翻译能力,通过API调用即可实现源语言文本到目标语言文本的自动翻译

 

    图片中的文字识别翻译 更多内容
  • 框选识别区

    框选识别区 在 文字识别 过程中,需要确定片中识别的文字位置,这就需要在片模板中框选识别区。 识别区指片中待识别的文字位置。所有需要识别的片中都会包含此识别区字段,且位置固定不变,因此模型可以通过识别区找到需要识别内容位置。 前提条件 已在文字识别套件控制台选择“多模板分

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 上传模板图片

    上传模板片 在使用单模板工作流开发应用之前,必须确保需要识别的片都属于同一类型模板。同一类模板片,它们有相同版面排布,且要识别的文字类型和位置均要求固定。如果您片具有多种模板,请考虑使用“多模板工作流”。 确认模板类型后,要准备一张文字清晰作为模板片,模板中要

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • ModelArts Pro的应用场景和用户群体

    ModelArts Pro 应用场景和用户群体 ModelArts Pro基于华为云先进算法和快速训练能力,提供预置工作流和模型。用户可以使用ModelArts Pro套件中特定行业场景预置行业工作流,满足快速定制需求,快速进行应用开发。 当前ModelArts Pro开放预置套件有文

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 如何将所需证件的正反面照片合入至一张图片中?

    将打开右下角拉取至合适位置(可以放置下第二张身份证片),此时拉取位置为空白位置。 在画工具左上角选择“粘贴->粘贴来源”,选择需要合入第二张身份证片。 将第二张身份证片粘贴至上述打开工具中后,选中第二张片移动至之前所拉取空白位置。 保存合入后身份证片至

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 文字识别的监控指标

    文字识别的监控指标 功能说明 本节定义了文字识别服务上报 云监控服务 监控指标的命名空间,监控指标列表和维度定义,用户可以通过云监控服务提供管理控制台或API接口来检索文字识别服务产生监控指标和告警信息。 命名空间 SYS.OCR 监控指标详情 表1 OCR支持监控指标 指标ID

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 评估应用

    片区域,上传本地片作为测试片。 上传片后,右侧会显示文字识别结果,包括“识别区”和对应“识别结果”。 上传在线片 单击“在线URL”,切换至“在线URL”页签。在“开始识别”左侧输出框中输入待测试片URL地址,或者拖拽测试片至虚线框内上传片区域,上传在线片作为测试图片。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 开通文字识别服务

    开通文字识别服务 OCR服务提供开通方式有以下两种,用户可以任选其一进行开通服务。 按需计费开通服务 进入文字识别官网主页,单击“立即使用”,进入文字识别控制台。 在“总览”页面,选择需要使用服务,执行开通操作,默认计费方式采用按需计费。 1 服务开通 服务开通成功后,开通状态将显示为“已开通”。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 评估

    片区域,上传本地片作为测试片。 上传片后,右侧会显示文字识别结果,包括“识别区”和对应“识别结果”。 上传在线片 单击“在线URL”,切换至“在线URL”页签。在“开始识别”左侧输出框中输入待测试片URL地址,或者拖拽测试片至虚线框内上传片区域,上传在线片作为测试图片。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 定义预处理

    :单击图标重置图片为初始状态,即未进行任何处理状态。 :单击标,在“片裁剪”窗口调整片裁剪范围,然后单击“裁剪”,调整大小。 :单击标,在“片旋转”窗口,鼠标选中调整方向,然后单击“确认”,调整方向。 :单击标,向左旋转片90°。 :单击标,向右旋转片90°。 :单击标,缩小图片大小。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 定义预处理

    :单击图标重置图片为初始状态,即未进行任何处理状态。 :单击标,在“片裁剪”窗口调整片裁剪范围,然后单击“裁剪”,调整大小。 :单击标,在“片旋转”窗口,鼠标选中调整方向,然后单击“确认”,调整方向。 :单击标,向左旋转片90°。 :单击标,向右旋转片90°。 :单击标,缩小图片大小。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 调用文本翻译服务时,为何报错“非法token”?

    调用文本翻译服务时,为何报错“非法token”? 问题描述 已经获取到了token值,但是想要进行文本翻译时候,报错,提示“非法token”是什么原因呐? 解决方案 检查token是否过期。 是,请先更新token,因为token有效期是24小时,重新获取token,保证token在有效期内。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 方案概述

    vtt格式的字幕文件,适用于教育、媒体等需要翻译视频字幕行业。 方案架构 该解决方案基于华为云 函数工作流 FunctionGraph、 自然语言处理 NLP等资源一键式部署,实现对字幕文件翻译。解决方案架构如下: 1 方案架构 该解决方案会部署如下资源: 创建两个 对象存储服务 OBS桶,一个用

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 评估

    评估 确定模板参照字段和识别区后,需要对模板片进行评估和考察。您可以通过上传测试片,在线评估模板识别情况,保证能正确识别同样模板下其他片中识别区文字。 前提条件 已在自定义OCR控制台选择“通用单模板工作流”创建应用,并完成框选识别区步骤,详情请见框选识别区。 进入评估页面

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 消息

    长按某条文本消息,在弹出菜单,可随手复制、转发、收藏、引用、撤回、翻译、删除等,文件/音视频等消息还支持转存至云空间。 发送本地片时,选择片,点击“预览>编辑”,可对片进行编辑(涂鸦和文字输入),标注需要强调内容。 转发片时,长按片或者点开片,在弹出菜单中,点击“编辑

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 实时字幕

    当两个发言人同一时间发言,优先显示最大说话声音发言人字幕,避免会中其他声音产生阅读干扰。 开启/关闭字幕 入会后,单击会控栏中“更多 > 开启字幕”打开功能,如1所示。 1 开启字幕 开启后,与会者发言(中文普通话或英文)将显示为实时字幕,如2所示。 2 字幕显示 根据需要单击会控栏中“更多

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 设置AstroZero系统支持的语言

    在左侧导航栏中,选择“系统设置 > 国际化 > 翻译”。 按界面翻译指导,完成词汇翻译1 翻译 表2 参数说明 参数 说明 语言 选择要翻译目标语种。翻译员被分配到某个语种翻译,才可在此选择。 这里“语言”取值,来源于新增语言中启用语言。 资源 需要翻译组件,可直接在下拉框中选择对应组件,进行筛选。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 开始使用

    20次)。 2 上传字幕文件 根据文件大小等待时间不同,选择该解决方案创建带有“-result”后缀桶 如subtitle-translation-demo-result(实际桶名称以部署指定参数为准),在存储结果OBS桶中查看翻译字幕文件。 3 翻译结果 (可选)

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 修订记录

    文本生成 2021-01-30 修改 文本翻译 2020-08-03 新增 事件抽取 2020-07-06 修改 命名实体识别(领域版) 2019-12-13 新增 诗歌生成 4.2.4-文本生成(即将下线) 意理解 文档翻译任务创建 文档翻译状态查询 配置OBS访问权限 2019-08-05

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 多语言咨询

    检查是否设置了网站默认语言。例如,网站默认语言是英语,但是客户编辑是简体中文内容,就会出现此问题。修改网站默认语言为编辑内容语言,可以解决此类问题。 登录云速建站控制台,选择已购买站点,单击“网站设计”,进入后台管理界面,如1所示。 1 云速建站多终端独立版网站设计

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 快速部署

    户组下IAM子账户可不选委托)在资源设置界面中,在权限委托下拉框中选择“rf_admin_trust”委托,单击“下一步”。 4 资源栈设置 在配置确认界面中,单击“创建执行计划”。 5 配置确认 在弹出创建执行计划框中,自定义填写执行计划名称,单击“确定”。 6 创建执行计划

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 新建应用

    Pro控制台界面,单击“自然语言处理”套件卡片“进入套件”。 进入自然语言处理套件控制台。 在左侧导航栏选择“应用开发>工作台”。 默认进入“我应用”页签。 1 工作台 在“我应用”页签下,单击“新建应用”。 进入“新建应用”页面。 2 新建应用 您也可以单击“我工作流”,切换至“我工作流”页签,选择工作流并单击卡片中的“新建应用”。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

共105条
看了本文的人还看了