机器翻译 NLPMT

机器翻译(Machine Translation)致力于为企业和个人提供不同语种间快速翻译能力,通过API调用即可实现源语言文本到目标语言文本的自动翻译

 

    语音交互翻译 更多内容
  • 文本翻译

    文本翻译 功能介绍 文本翻译是为了实现语种间的转换。对于用户输入原始语种的文本,转换为目标语种的文本。本接口不支持对文档进行翻译,文档翻译请见文档翻译任务创建。 文本翻译支持一次性提交多个任务,服务会根据资源排队处理。 文本翻译接口具体Endpoint请参见终端节点。 调用华为云

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 翻译处理

    翻译处理 使用说明 翻译菜单用于翻译人员完成翻译任务。 操作步骤 参考登录管理中心中操作,登录AstroZero管理中心。 在左侧导航栏中,选择“系统管理 > 国际化 > 翻译”。 按界面翻译指导,完成词汇翻译。 表1 参数说明 参数 说明 语言 选择要翻译的目标语种。翻译员被分配到某个语种的翻译,才可在此选择。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置翻译任务

    配置翻译任务 使用说明 在经典版环境配置的“系统管理 > 国际化 > 翻译工作台”中,设置了应用支持的语种,并将语种的翻译任务指派给翻译人员。本节介绍翻译人员如何在AstroZero中完成翻译任务。翻译菜单用于翻译人员完成翻译任务,不同的翻译人员进入翻译菜单,所看到的翻译任务是不同的。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 机器翻译

    机器翻译 语种识别 语种识别是为了识别文本所属的语种。对于用户输入的文本,返回识别出的所属语种。 父主题: 基本概念

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 文档翻译任务创建

    文档翻译任务创建 功能介绍 由于文档翻译会需要较长的时间,因此翻译是异步的,也即接口分为创建翻译任务和查询任务状态两个接口。 创建翻译任务接口创建任务完成后返回,然后用户通过调用查询任务状态接口来获得翻译状态和临时URL。 用户可以使用临时URL下载翻译好的文件,每个临时URL有

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 文档翻译状态查询

    是 文档翻译任务标识符。通过文档翻译任务创建获取。 请求消息 NA 响应消息 响应参数说明请参见表 响应参数说明。 表2 响应参数说明 参数名 参数类型 说明 status String 当前翻译状态。具体状态如下所示: WAITING 等待翻译。 BEGIN 开始翻译。 FINISHED

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 华为机器翻译

    表3 文本翻译输出参数说明 参数 说明 翻译原文 输入的翻译原文。 调用结果 文本翻译的调用结果。 源语种 翻译原文的源语种。 目标语种 翻译的目标语种。 文档翻译(创建翻译任务) 由于文档翻译会需要较长的时间,因此翻译是异步的,也即接口分为创建翻译任务和查询任务状态两个接口。 输入参数

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 使用CodeArts Snap翻译代码

    握多种编程语言的技能。 翻译代码 通过CodeArts Snap工具指令翻译代码目前仅支持VSCode平台且只支持下述编程语言之间的翻译: 将C翻译为Rust。 将Flex翻译为React。 选中一段C或Flex代码,使用快捷键单击右键,选择菜单“CodeArts Snap:Add

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 翻译件支持语种表

    翻译件支持语种表 表1 翻译件支持语种表 俄语 德语 法语 西班牙语 阿拉伯语 日语 马来语 蒙古语 僧加罗语 泰语 乌尔都语 希伯莱语 越南语 意大利语 梵语 巴利语 印度尼西亚语 保加利亚语 斯瓦希里语 阿尔巴尼亚语 朝鲜语 波斯语 韩国语 菲律宾语 印地语 老挝语 柬埔寨语

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置翻译工作台

    启用后,字段多语言显示中才会显示该语种。 如何使用新增的语言 在“翻译工作台”配置并启用某语言后,可在以下场景中使用该语言。 在“系统管理 > 国际化 > 翻译”中的“语言”选项值中,可查看到该语言,详情请参考翻译处理。 图1 在翻译的语言中,查看新增语言 在具备多语言属性字段值的“语言”

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 华为机器翻译(体验)

    源语言 是 翻译源语言。 目标语言 是 翻译目标语言。 输出参数 用户可以在之后的执行动作中调用该输出参数,输出参数说明请参考表4。 表4 文本翻译输出参数说明 参数 说明 翻译原文 输入的翻译原文。 调用结果 文本翻译的调用结果。 源语种 翻译原文的源语种。 目标语种 翻译的目标语种。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 云空间文件可以翻译吗?

    云空间文件可以翻译吗? 方法1:您可以在云空间的文件列表中点击文件,选择“翻译”。 方法2:您可以在“我的文件”中点击对应云盘文件的“更多”功能,即可实现文件翻译操作。 父主题: 云空间

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 什么是语音交互服务

    什么是 语音交互 服务 语音交互服务(Speech Interaction Service,简称SIS)是一种人机交互方式,用户通过实时访问和调用API获取语音交互结果。例如用户通过 语音识别 功能,将口述音频或者语音文件识别成可编辑的文本,同时也支持通过 语音合成 功能将文本转换成逼真的语

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 机器翻译服务接口说明

    机器翻译服务接口说明 文本翻译 语种识别 文档翻译任务创建 文档翻译状态查询 父主题: API

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 什么是语音交互服务

    什么是语音交互服务 语音交互服务(Speech Interaction Service,简称SIS)是一种人机交互方式,用户通过实时访问和调用API(Application Programming Interface,应用程序编程接口)获取语音交互结果。例如用户通过语音识别功能,

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 语音交互服务的区域如何选择

    语音交互服务的区域如何选择 不同区域的资源之间内网不互通。为保证网络的连通性,降低网络时延、提高访问速度,请选择靠近您客户的区域,当前语音服务支持北京和上海区域,后续会陆续上线其他区域,当前支持的区域请参见地区与终端节点。 华北-北京四,为推荐的区域,支持 一句话识别 、录音文件识别、 实时语音识别 、语音合成和热词等接口。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 语音交互服务需要申请什么权限

    语音交互服务需要申请什么权限 语音交互服务本身无权限限制,用户不需要额外添加任何权限,即可对语音交互服务执行操作。 但是如下场景除外: 当用户需要使用录音文件识别功能时,需要用户具有主账号或者Security Administrator的权限。 因为录音文件保存在用户的OBS(Object

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 调用文本翻译服务时,为何报错“非法token”?

    调用文本翻译服务时,为何报错“非法token”? 问题描述 已经获取到了token值,但是想要进行文本翻译的时候,报错,提示“非法token”是什么原因呐? 解决方案 检查token是否过期。 是,请先更新token,因为token有效期是24小时,重新获取token,保证token在有效期内。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 语音交互服务使用简介

    语音交互服务使用简介 语音交互服务(Speech Interaction Service,简称SIS)是一种人机交互方式,用户通过实时访问和调用API获取语音交互结果。华为云SIS服务支持调用一句话识别、录音文件识别、实时语言识别、语音合成接口等。用户通过调用语音识别类接口,将口

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 语音交互服务的监控指标

    语音交互服务的监控指标 功能说明 本节定义了语音交互服务上报 云监控服务 的监控指标的命名空间,监控指标列表和维度定义,用户可以通过云监控服务提供管理控制台来检索SIS服务产生的监控指标和告警信息。 命名空间 SYS.SIS 监控指标 指标ID 指标名称 指标含义 取值范围 测量对象

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 调用语音交互的API显示auth failed

    调用语音交互的API显示auth failed 问题现象 校验失败服务端通常是使用不正确的Token进行访问,可能产生的原因有多种。 解决方案 检查用户账号是否正常。 当用户账号存在未实名认证、未充值或者属于冻结状态。您可登录账号,在用户检查是否实名认证,是否有余额(以上信息在用户Console均可以查到)。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

共105条
看了本文的人还看了