Vuetify的国际化 更多内容
  • 配置国际化

    配置国际化 配置翻译工作台 翻译处理 配置字段多语言资源 父主题: 系统管理

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 如何使用国际化资源插件

    企业自身情况自定义,方便快速进行词条键值映射及查找。 同一流程元模板下,国际化词条之间键值不能重复。 zh_CN 用户自定义,表示当前新增国际化词条中文名称。 en_US 用户自定义,表示当前新增国际化词条英文名称。 编辑国际化词条 登录流程引擎。 在左侧导航栏中,选择“流程编排服务

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 国际化资源管理

    在左侧导航栏中,选择“前端开发平台 > 前端应用”。 单击应用模块内“开发应用”,进入设计器。 在左侧插件栏中,单击,展开国际化资源页面。 选择待操作词条,单击“操作”列。 页面显示“复制成功”,完成词条键值复制。 图5 复制词条键值 使用国际化词条 参考登录AstroPro界面中操作,登录AstroPro界面。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 设置语言

    setLanguage 接口描述 该接口设置SDK国际化语言。默认是中文。 注意事项 实现自定义语言,要求在主工程资源文件(路径:/src/main/res/)中创建对应国际化文件,如新增阿拉伯语则可以创建/values-ar/string.xml。新增国际化语言,内容请参考language

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置翻译工作台

    启用后,字段多语言显示中才会显示该语种。 如何使用新增语言 在“翻译工作台”配置并启用某语言后,可在以下场景中使用该语言。 在“系统管理 > 国际化 > 翻译”中“语言”选项值中,可查看到该语言,详情请参考翻译处理。 图1 在翻译语言中,查看新增语言 在具备多语言属性字段值“语言”选项值中,可查看到

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 设置语言

    语言类型枚举。 languageCode 否 NSString * 若LanguageType传入是中文或者英文,则此参数可传空字符串或任意值; 若LanguageType传入是自定义语言,则需要填对应语言代码,如“ar”代表阿拉伯语 返回值 无 示例代码 1 2 /// 修改语言 [HWMSdk

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 标准页面组件入门

    标准页面创建后,用户可以拖拽各种组件到页面中,并通过组件属性面板,以设置属性方式,配置组件功能、名称、宽/高/颜色等样式,丰富页面功能。部分属性支持国际化配置,在支持国际化多语言属性配置中,可选择已有多语言、创建或更新多语言,此处创建多语言会保存在租户多语言库中。 将组件从页面左侧组件元素区域拖动到页面

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 配置字段多语言资源

    多语言资源描述信息。 在多语言详情页面的“值”中,单击“新建”,选择语言和该语言下字段值翻译内容,单击“保存”。 这里“语言”取值来源于配置翻译工作台中,启用语言。 图1 新建资源多语言值 重复上一步操作,新建并配置其他语言下字段值翻译内容。 配置多语言属性字段值。 在

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 内置API一览表

    API说明 init 组件渲染入口函数,组件自己实现继承,使用推荐模板即可。 render 整个组件渲染业务逻辑实现入口,组件自己实现继承。 getConnectorProperties 获取Connector对接配置值,用于查看与Connector相关信息。 getConnectorInstanceByName

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 矩阵量表

    批量添加评估选项 量表设置:可以设置评估起始数值及量级。 两级文案:量表两级文案显示,支持国际化。 外观:量表支持横向显示或者竖向显示。 样式:评估图标样式。 验证:对该字段进行一些限制,设置为“必填”,表示该字段必须配置。 属性:设置字段属性,包括只读、禁用和隐藏。 只读:勾选后,该字段只可读。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 使用AstroZero为组件配置中英文语言属性

    名字 新提交组件名称,系统会根据组件包名称自动填充。 widgetdemoi18n 上传源文件 组件源文件包。 选择2.e中widget_demo_i18n.zip 场景 组件包应用场景,可同时选择多个。 高级页面 发行说明 组件描述信息,按需进行设置。此处配置信息,将会在组件详情页的“概况”页签中进行显示。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 翻译处理

    在左侧导航栏中,选择“系统管理 > 国际化 > 翻译”。 按界面翻译指导,完成词汇翻译。 表1 参数说明 参数 说明 语言 选择要翻译目标语种。翻译员被分配到某个语种翻译,才可在此选择。 这里“语言”取值来源于配置翻译工作台中,启用语言。 组件 需要翻译组件,可直接在下拉框中选择对应组件,进行筛选。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 设置语言

    设置语言 setLanguage 接口描述 用于设置当前应用语言,设置后进入会议,会议界面中文字会使用设置语言。 方法定义 1 + (void)setLanguage:(HWMSdkLanguageType)language; 参数描述 表1 参数说明 参数 是否必须 类型

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 设置语言

    目录下创建对应国际化文件,如新增阿拉伯语则可以创建 \ar\temp.js;mac平台要求在 /HWMUISDK.framework/Versions/A/Frameworks/WKLanguage.framework/Resources/ 目录下创建对应国际化文件,如新增阿拉伯语则可以创建

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 如何配置组件多语言

    obal_VueI18n”是基于“global_Vue”,需要写在“global_Vue”之后。依赖关系详细介绍,请参见如何引入第三方库。 在“widget_demo_i18n.js”render方法中,使用平台提供“HttpUtils.getI18n”方法返回一个“i1

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 查询边缘站点列表

    边缘站点:靠近终端应用位置,基于一个或多个运营商建立一个城市级站点。边缘站点提供物理隔离资源池,提供多元算力、存储和网络能力。用户可以将业务灵活就近部署在边缘站点上,以降低网络时延和成本。 边缘区域:为依据边缘站点物理位置划分区域,一个边缘区域包含多个相靠近边缘站点集合。IE

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 使用JS面板

    会统一保存到对应页面JS中。 很多时候您需要自定义一些方法去复用一些逻辑,也需要用到页面JS。 需要注意是当前页面JS只能使用声明函数,不能使用函数表达式声明函数,也不能在页面JS中定义其他变量。 页面JS中可以通过this访问当前页面的state,全局stores, 以及t函数(获取国际化词条)。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 设置布局与颜色

    更改框架样式和颜色。 操作步骤 参考如何进入经典开发环境中操作,进入经典版开发环境。 在“首页 > 项目 > 我应用”中,单击对应应用,进入应用开发页面。 在页面左下角,选择“配置”,进入应用配置页面。 在“布局与颜色”页签,设置应用布局样式。 主题颜色:系统预置主题颜色。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 在UI编辑页面添加插件

    在UI编辑页面添加插件 UI编辑插件介绍 如何使用物料插件 如何使用大纲树 如何使用国际化资源插件 如何使用状态管理插件 如何使用资源管理插件 父主题: 使用流程引擎编排流程元模板

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 门户页面页签名称配置

    Exchange提供了门户页签名称配置能力,用户可以根据业务需求自定义。配置方法如下: 在APP Cube首页,单击“管理->系统管理->国际化 ->翻译”,找到对应语言下AppStore应用程序,双击翻译列输入新值,保存后可以在门户首页看到效果。 ROMA Exchange提供了默认页签名称“

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 系统管理

    配置系统参数 配置选项列表 配置错误码 创建告警模板 查看自定义接口 管理 域名 配置 查看操作日志 查看运行日志 查看部署日志 迁移开发数据 配置国际化 如何创建清理任务 如何创建定时任务 父主题: 管理中心

    来自:帮助中心

    查看更多 →

共105条
看了本文的人还看了