Códigos de error
Descripción
Esta sección proporciona el significado de los códigos de error devueltos por AS API.
Ejemplo de información de error devuelto
{"error":{"code":"AS.0001","message":"System error."}}
Descripción del código de error
Si se devuelve un código de error que comienza con APIGW después de llamar a una API, corrija el error haciendo referencia a las instrucciones proporcionadas en Códigos de error de puerta de enlace API.
Código de estado de HTTP |
Código de error |
Mensaje de error |
Descripción |
Solución |
---|---|---|---|---|
500 |
AS.0001 |
System error. |
Error del sistema. |
Vuelva a intentarlo más tarde o comuníquese con el servicio de asistencia técnica. |
400 |
AS.0002 |
Request body is null. |
El cuerpo del mensaje está vacío. |
Introduzca un cuerpo de mensaje válido. |
401 |
AS.0005 |
The token of the header in the request is null. |
La cabecera en la solicitud no lleva ningún token o un token vacío. |
Introduzca un token válido. |
401 |
AS.0006 |
The token of the header in the request is incorrect. |
El encabezado de la solicitud contiene un token incorrecto, inválido o caducado. |
Introduzca un token válido. |
404 |
AS.0007 |
The requested resource [%s] could not be found. |
La página solicitada no se encuentra. |
Utilice el parámetro URL correcto. |
400 |
AS.0008 |
Incorrect ProjectID. |
El valor de project id incluido en la URL es diferente del resuelto del token. |
Compruebe si el parámetro de la URL coincide con el del token. |
403 |
AS.0011 |
You do not have the rights to perform the operation. |
No tiene permiso para realizar esta operación. |
Compruebe si existen te_admin, as_adm u otros roles requeridos. |
403 |
AS.0012 |
The user role is suspended. |
Sus derechos para realizar la operación han sido congelados. |
Comprueba si sus roles de usuario incluyen op_suspended, el bloqueado. |
403 |
AS.0013 |
Your rights to perform the operation are disabled. |
Sus derechos para realizar la operación están deshabilitados. |
Compruebe si sus roles de usuario incluyen op_restricted, el restringido. |
400 |
AS.0022 |
Request body error |
La solicitud no es válida. |
Compruebe si el cuerpo de la solicitud está en formato JSON estándar o si existe un parámetro no compatible. |
400 |
AS.0026 |
Scaling action is not allowed in the cooling duration. |
No se permite ninguna acción de escalado en el período de tiempo de reutilización. |
Vuelve a intentarlo más tarde. |
400 |
AS.0031 |
Policy does not allow [%s] to be performed. |
Error de autenticación de grano fino porque no se especifica ningún elemento de autenticación. |
Agregue el elemento de autorización requerido. |
400 |
AS.0033 |
The api version is illegal, only v1 and v2. |
ID de API no válido. |
Ingrese un ID de API correcto. |
400 |
AS.0034 |
Failed to execute the policy because the AS group is in active state. |
Error al activar la política AS porque hay una acción de escalado en el grupo AS en curso. |
Una política AS solo se puede activar automáticamente cuando no hay ninguna acción de escalado en curso en el grupo AS. Vuelve a intentarlo más tarde. |
400 |
AS.1001 |
The value of parameter Start number is invalid. |
El valor del start number no es válido. |
Introduzca un valor de start number válido. |
400 |
AS.1002 |
The value of parameter Limit is invalid. |
El valor limit no es válido. |
Introduzca un valor limit válido. |
400 |
AS.1003 |
The AS configuration ID is null. |
El ID de configuración de AS está vacío. |
Agregue un ID de configuración de AS. |
400 |
AS.1004 |
The AS configuration does not exist. |
La configuración de AS no existe. |
Utilice un ID de configuración de AS correcto. |
400 |
AS.1006 |
The AS configuration is in use. |
La configuración AS está siendo utilizada por un grupo AS y no se puede eliminar. |
Cambie esta configuración de AS para el grupo de AS a otra y elimine la configuración de AS. |
400 |
AS.1007 |
The AS configuration name is null. |
El nombre de configuración de AS está vacío. |
Agregue un nombre de configuración de AS. |
400 |
AS.1008 |
The AS configuration name is too long. |
El nombre de configuración de AS es demasiado largo. |
Utilice un nombre de configuración de AS de la longitud adecuada. |
400 |
AS.1009 |
The AS group ID is null. |
No se especifica el ID de grupo AS. |
Agregue un ID de grupo AS. |
400 |
AS.1011 |
The instance configuration information is null. |
El campo de instance_config no está especificado. |
Introduzca un valor válido de instance_config. |
400 |
AS.1014 |
The image ID in the AS configuration is null. |
No se especifica el ID de imagen. |
Agregue un ID de imagen. |
400 |
AS.1015 |
The image in the AS configuration does not exist. |
La imagen en la configuración AS no existe. |
Utilice un ID de imagen correcto. |
400 |
AS.1016 |
The specification ID in the AS configuration cannot be null. |
No se especifica el ID de sabor. |
Agregue un ID de sabor. |
400 |
AS.1017 |
The specification [%s] in the AS configuration does not exist. |
El sabor de la configuración AS no existe. |
Use un ID de sabor correcto. |
400 |
AS.1018 |
The specification [%s] and image is not match. |
El sabor y la imagen no coinciden. |
Compruebe si el sabor coincide con la imagen. Si no es así, modifique la configuración. |
400 |
AS.1019 |
The disk of this type is not applicable to the ECS. |
El sabor y el disco no coinciden. |
Compruebe si el sabor coincide con el tipo de disco. Si no es así, cambie los recursos. |
400 |
AS.1021 |
The image in the AS configuration is not activated. |
La imagen en la configuración AS no está activada. |
Utilice un ID de imagen correcto. |
400 |
AS.1022 |
The image in the AS configuration is not available. |
La imagen en la configuración AS no está disponible. |
Utilice un ID de imagen correcto. |
400 |
AS.1023 |
Invalid AS configuration name. |
El nombre de la configuración de AS no es válido. |
Utilice un nombre de configuración de AS válido. |
400 |
AS.1024 |
The number of AS configurations exceeds the upper limit. |
El número de configuraciones AS excede el límite superior. |
Elimine las configuraciones de AS inactivas o solicite una cuota más alta. |
400 |
AS.1025 |
The user login mode in the AS configuration is not unique. |
El modo de inicio de sesión de usuario en la configuración AS no es único. |
Utilice solo el modo de inicio de sesión de cuenta y contraseña o de par de teclas. |
400 |
AS.1026 |
The user login mode in the AS configuration is empty. |
El modo de inicio de sesión de usuario en la configuración AS está vacío. |
Utilice solo el modo de inicio de sesión de cuenta y contraseña o de par de teclas. |
400 |
AS.1027 |
The scaling config personality is invalid. |
La configuración del AS del usuario no es válida. |
Introduzca un valor de personality válido. |
400 |
AS.1028 |
The disk in the AS configuration is null. |
El disco en la configuración AS está vacío. |
Introduzca un valor de disk válido. |
400 |
AS.1029 |
The number of system disks in the AS configuration is invalid. |
El número de discos del sistema en la configuración AS no es válido. |
Asegúrese de que solo hay un disco del sistema. |
400 |
AS.1030 |
The size of the system disk in the AS configuration is less than the specification required. |
El tamaño del disco del sistema en la configuración AS es menor que el requisito. |
Utilice un tamaño de disco del sistema adecuado. |
400 |
AS.1031 |
The size of the disk in the AS configuration is not correct. |
El tamaño del disco en la configuración AS no es válido. |
Utilice un tamaño de disco adecuado. |
400 |
AS.1032 |
The ECS type [%s] in the AS configuration do not support 24 disks. |
El número de discos en la configuración AS supera 24. |
Asegúrese de que el número de discos no exceda el límite. |
400 |
AS.1033 |
Parameter volumeType in the AS configuration is invalid. |
El volumeType del disco en la configuración AS no es válido. |
Utilice un valor de volume_type válido. |
400 |
AS.1034 |
Parameter diskType in the AS configuration is invalid. |
El diskType en la configuración AS no es válido. |
Utilice un valor de disk_type válido. |
400 |
AS.1035 |
Parameter adminPass in the AS configuration is invalid. |
La contraseña en la configuración AS no cumple con los requisitos de complejidad. |
Utilice contraseñas que cumplan con los requisitos de complejidad. |
400 |
AS.1036 |
32-bit operating system (OS) does not support the specification [%s] with 4G memory. |
La memoria del sistema operativo de 32 bits supera los 4 GB. |
Cambie la imagen o la política. |
400 |
AS.1038 |
Batch deleting the AS configuration failed. |
Se produce un error al eliminar las configuraciones AS en lotes. |
Si se devuelve este código de error, utilice el parámetro Message para obtener el ID de configuración y la causa del error. |
400 |
AS.1039 |
The number of AS configurations is beyond the maximum limit. |
El número de configuraciones AS que se eliminarán en los lotes excede el límite superior. |
Elimine un máximo de 50 configuraciones AS a la vez. |
400 |
AS.1040 |
The list of AS config to be deleted is null. |
La lista de configuración de AS está vacío. |
Agregue los ID de las configuraciones AS que se eliminarán por lotes. |
400 |
AS.1041 |
The eip info of scaling config is null. |
El campo eip del campo public_ip está vacío. |
Asegúrese de que el campo eip no esté vacío al especificar el campo public_ip. |
400 |
AS.1042 |
The bandwidth size of eip is invalid. |
El tamaño del ancho de banda no es válido. |
Introduzca un ancho de banda válido. |
400 |
AS.1043 |
The eip type of scaling config is invalid. |
El tipo de EIP no es válido. |
Utilice un tipo de EIP válido. |
400 |
AS.1044 |
The bandwidth charging mode of eip is invalid. |
El modelo de facturación de ancho de banda de la configuración AS no es válido. |
Utilice un modelo de facturación de ancho de banda válido. |
400 |
AS.1045 |
The bandwidth type of eip is invalid. |
El tamaño del ancho de banda no es válido. |
Utilice un ancho de banda válido. |
400 |
AS.1046 |
The bandwidth size of eip is null. |
No se especifica el tamaño del ancho de banda. |
Agregue el valor de ancho de banda de la configuración AS. |
400 |
AS.1047 |
The bandwidth charging mode of eip is null. |
No se especifica el modelo de facturación de ancho de banda. |
Especifique un modelo de facturación de ancho de banda adecuado. |
400 |
AS.1048 |
The bandwidth id of eip is null. |
No se especifica el ID de ancho de banda compartido de la configuración AS. |
Agregue el ID de ancho de banda compartido. |
400 |
AS.1049 |
Parameter userdata in the AS configuration is invalid. |
userdata del parámetro en la configuración AS no son válidos. |
Utilice los userdata válidos. |
400 |
AS.1050 |
The user login mode in the AS configuration is illegal. |
El modo de inicio de sesión de usuario en la configuración AS no es válido. |
Utilice un modo de inicio de sesión válido. |
400 |
AS.1052 |
Parameter metadata in the AS configuration is invalid. |
Los metadata de la configuración AS no son válidos. |
Utilice metadata válidos, cuya longitud máxima es de 512 bytes y el valor de key no puede contener espacios, $, ni puntos (.). |
400 |
AS.1053 |
The data image is not available. |
La imagen en la configuración AS no está disponible. |
Utilice una imagen de datos válida. |
400 |
AS.1054 |
The size of the data disk in the AS configuration is less than the data image required. |
El tamaño del disco de datos en la configuración AS es menor que el que requiere la imagen de datos. |
Utilice un disco de datos adecuado. |
400 |
AS.1055 |
The system disk is not support to data image. |
Una imagen de disco de datos no se puede utilizar para crear un disco del sistema. |
Consulte la descripción del código de error. |
400 |
AS.1056 |
The data image in the AS configuration does not exist. |
La imagen en la configuración AS no existe. |
Utilice un ID de imagen de datos válido. |
400 |
AS.1057 |
The DSS of the disk in the AS configuration is not available. |
El dispositivo DSS seleccionado no está disponible. |
Utilice un dispositivo DSS correcto. |
400 |
AS.1058 |
The type of dss in the AS configuration is incorrect. |
El dispositivo DSS seleccionado no admite el tipo de disco. |
Cambie el dispositivo DSS o el tipo de disco. |
400 |
AS.1059 |
The capacity of dss in the AS configuration is not enough. |
El espacio de almacenamiento en el dispositivo DSS seleccionado es insuficiente. |
Cambie el dispositivo DSS. |
400 |
AS.1060 |
DSS and EVS are used together in the AS configuration. |
En una configuración de AS, se pueden usar discos DSS o EVS. |
Consulte la descripción del código de error. |
400 |
AS.1061 |
The DSS does not belong to the same AZ in the AS configuration. |
Los dispositivos DSS seleccionados deben estar en la misma AZ. |
Cambie los dispositivos DSS para que estén en la misma AZ. |
400 |
AS.1062 |
The number of EVS disks with snapshot IDs in the AS configuration is different from that of EVS disks specified in the full-ECS image. |
El número de discos con identificadores de instantáneas en la configuración AS es diferente del de los discos EVS especificados en la imagen de ECS completo. |
Consulte la descripción del código de error. |
400 |
AS.1063 |
The disk data backup in a full-ECS image cannot be used to restore the disk in DSS. |
La copia de seguridad de los datos del disco en una imagen de ECS completo se utiliza para restaurar el disco en DSS. |
Consulte la descripción del código de error. |
400 |
AS.1064 |
The data disk you have selected will be restored using the disk data backup in the full-ECS image. Then, data mirroring will be unavailable. |
El disco de datos seleccionado se recuperará de la copia de seguridad del disco en la imagen de ECS completo, y la duplicación de datos no está disponible ahora. |
Consulte la descripción del código de error. |
400 |
AS.1065 |
ECS resources specified in the AS configuration belong to different AZs. |
Las máquinas virtuales en la configuración AS no pertenecen a la misma AZ. |
Utilice recursos ECS (especificaciones, imágenes, disco) en la misma AZ. |
400 |
AS.1066 |
The AS configuration contains EVS disks with invalid snapshot IDs. |
La configuración de AS contiene discos EVS con ID no válidos de instantáneas. |
Utilice un ID de instantánea correcto. |
400 |
AS.1067 |
The value of parameter Offset number is invalid. |
El offset del parámetro no es válido. |
Utilice un valor de offset válido. |
400 |
AS.1068 |
The server group in the AS configuration does not exist. |
El grupo ECS en la configuración AS no existe. |
Utilice el ID de un grupo ECS existente. |
400 |
AS.1069 |
The maximum number of ECSs has been reached for the ECS group. |
Se ha alcanzado el número máximo de ECS para el grupo ECS. |
Cambie a otro ID de grupo ECS. |
400 |
AS.1070 |
The bandwidth id of eip does not exist. |
El ancho de banda compartido de la configuración AS no existe. |
Utilice un ID de ancho de banda compartido existente. |
400 |
AS.1071 |
Parameter tenancy in the AS configuration is invalid. |
El tenancy del parámetro en la configuración AS no es válido. |
Utilice un valor de tenancy válido. |
400 |
AS.1072 |
The server group ID is invalid. |
El ID de grupo ECS en la configuración AS no es válido. |
Cambie a un ID de grupo ECS correcto. |
400 |
AS.1073 |
The dedicated host id does not exist. |
El ID de DeH en la configuración AS no existe. |
Utilice el ID de un DeH existente. |
400 |
AS.1074 |
The value of parameter Marker is invalid. |
El marker de parámetro no es válido. |
Utilice un valor de marker válido. |
400 |
AS.1075 |
The image ID is invalid. |
El ID de imagen en la configuración AS no es válido. |
Utilice un ID de imagen correcto. |
400 |
AS.1076 |
The bandwidth id of eip is invalid. |
El ID de ancho de banda compartido en la configuración AS no es válido. |
Introduzca un ID de ancho de banda compartido correcto. |
400 |
AS.1077 |
No available dedicated host resource. |
No hay ningún DeH disponible. |
Cree un DeH o restaure un DeH existente. |
400 |
AS.1078 |
The dedicated host has insufficient available capacity for [%s]. |
El DeH seleccionado no tiene capacidad suficiente. |
Asigne un DeH o use otro DeH. |
400 |
AS.1079 |
No dedicated host resources supporting this type [%s] of ECS. |
No hay DeH que admita este tipo de ECS disponible. |
Cambie el tipo de ECS en la configuración de AS. |
400 |
AS.1080 |
No dedicated host resources supporting the AZ [%s] you selected. |
No hay DeH disponible en el AZ. |
Cambie el AZ del grupo AS o cree un DeH en el AZ. |
400 |
AS.1081 |
This specification [%s] does not support IPv6. |
La configuración AS no admite direcciones IPv6. |
Cambie la configuración del AS. |
400 |
AS.1082 |
Bandwidth type is not shared. |
El ancho de banda no se comparte. |
Utilice un ancho de banda compartido. |
400 |
AS.1083 |
Instance marketing type is illegal. |
El modelo de facturación en la configuración AS no es válido. |
Utilice un valor de market_type válido. |
400 |
AS.1084 |
Failed to query the price of specification [%s] from CBC. |
Error al consultar el precio al contado o el precio de tipo de pago por uso. |
Cambie el sabor en la configuración de AS o póngase en contacto con el soporte técnico. |
400 |
AS.1085 |
Invalid multi flavor priority policy. |
La política de prioridad utilizada en la configuración de AS de varios sabores no es válida. |
Utilice un valor válido multi_flavor_priority_policy. |
400 |
AS.1086 |
AS configuration is not available for AS group |
La configuración AS no está disponible. |
Reemplace la configuración AS en el grupo AS. |
400 |
AS.1087 |
The number of flavors in the AS config exceeds the upper limit. |
El número de sabores en la configuración AS alcanza el límite superior. |
Asegúrese de que el número de sabores en la configuración AS no exceda el límite superior. |
400 |
AS.1088 |
The image in the AS configuration you selected is unavailable for the AZ [%s] in AS group. |
La imagen en la configuración AS no está disponible en la AZ del grupo AS. |
Cambie otra configuración de AS o AZ para el grupo de AS. |
400 |
AS.1090 |
Flavor {0} in the AS configuration is incompatible with the image architecture. |
El sabor seleccionado es incompatible con la arquitectura de la imagen. |
Asegúrese de que el sabor seleccionado es compatible con la arquitectura de imagen. |
400 |
AS.2002 |
The name of the AS group is null. |
El nombre del grupo AS está vacío. |
Agregue un nombre de grupo AS. |
400 |
AS.2003 |
The AS group name is too long. |
El nombre del grupo AS es demasiado largo. |
Utilice un nombre de grupo AS de longitud adecuada. |
400 |
AS.2004 |
Invalid min or max number of instances in the AS group. |
El número máximo o mínimo de instancias no es válido. |
Introduzca el número máximo/mínimo correcto de instancias para el grupo AS. |
400 |
AS.2005 |
The expected number cannot be less than the minimum number of instances or greater than the maximum number of instances. |
El número esperado de instancias en el grupo AS no es válido. |
Introduzca un número válido de instancias esperadas para el grupo AS. |
400 |
AS.2006 |
Invalid cooldown period of the AS group. |
El período de tiempo de reutilización en el grupo AS no es válido. |
Introduzca un período de tiempo de reutilización válido para el grupo AS. |
400 |
AS.2007 |
The AS group does not exist. |
El grupo AS no existe. |
Utilice un ID de grupo AS correcto. |
400 |
AS.2008 |
Invalid execution action of the AS group. |
La acción de escalado del grupo AS no es válida. |
Utilice una acción de escala correcta para el grupo AS. |
400 |
AS.2009 |
The AS group ID is null. |
No se especifica el ID de grupo AS. |
Agregue un ID de grupo AS. |
400 |
AS.2010 |
The expected number of instances in the AS group cannot be smaller than the number of instances for which instance protection has been configured. |
El número esperado de instancias en el grupo AS no puede ser menor que el número de instancias para las que se ha configurado la protección de instancia. |
Asegúrese de que el número de instancias esperadas no sea inferior al de las instancias protegidas, o cambie el número esperado de instancias después de cancelar la protección de instancia. |
400 |
AS.2011 |
Invalid AZ in AS group. |
La AZ en el grupo AS no es válida. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.2012 |
The VPC of the AS group does not exist. |
La VPC del grupo AS no existe. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.2013 |
Parameter networks in the AS group is invalid. |
Las networks de parámetros en el grupo AS no son válidas. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.2014 |
The security group of the AS group does not exist. |
El grupo de seguridad del grupo AS no existe. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.2015 |
Parameter listenerId in the AS group is invalid. |
El agente de escucha del balanceador de carga del grupo AS no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.2016 |
The listener of the AS group does not belong to the vpc. |
La VPC a la que pertenece el oyente ELB en el grupo AS es diferente de la VPC en el grupo AS. |
Cambie el ID de VPC o el ID de escucha ELB. |
400 |
AS.2017 |
The ID of the VPC in the AS group is null. |
No se especifica el ID de VPC en el grupo AS. |
Agregue un ID de VPC. |
400 |
AS.2018 |
No AS configuration is in the AS group. |
No se configura ningún AS en el grupo AS. |
Habilite el grupo AS después de agregar una configuración AS al grupo AS. |
400 |
AS.2019 |
The value of the parameter that specifies whether to forcibly delete an AS group is invalid. |
El valor del parámetro que especifica si se debe eliminar a la fuerza un grupo AS no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.2020 |
The scaling group status is illegal. |
El estado del grupo AS no es válido. |
No se le permite realizar la operación cuando el grupo AS está en el estado actual. |
400 |
AS.2021 |
The current number of instances in the AS group is not 0. |
Se produce un error al eliminar el grupo AS porque hay instancias en él. |
Antes de eliminar el grupo AS, eliminar sus instancias. |
400 |
AS.2022 |
The AS group name contains invalid characters. |
El nombre del grupo AS contiene caracteres no válidos. |
Utilice un nombre de grupo AS correcto. |
400 |
AS.2023 |
The number of AS groups exceeds the upper limit. |
El número de grupos AS excede el límite superior. |
Elimine grupos de AS inactivos o solicitar una cuota más alta. |
400 |
AS.2024 |
The number of subnets in the AS group exceeds the upper limit. |
El número de subredes en el grupo AS excede el límite superior. |
Asegúrese de que el número de subredes no exceda el límite superior. |
400 |
AS.2025 |
The number of security groups in the AS group exceeds the upper limit. |
El número de grupos de seguridad en el grupo AS supera el límite superior. |
Asegúrese de que el número de grupos de seguridad no exceda el límite superior. |
400 |
AS.2026 |
The type of listeners in the AS group is not unique. |
Hay oyentes ELB de diferentes tipos en el grupo AS. |
lb_listener_id es una alternativa a lbaas_listeners. |
400 |
AS.2027 |
The subnet of the AS group does not belong to the vpc. |
La VPC a la que pertenecen algunas subredes en el grupo AS es diferente con la VPC en el grupo AS. |
Cambie el ID de VPC o la subred. |
400 |
AS.2028 |
The modified expected number of instances is the same as the original number. |
El nuevo número esperado de instancias es el mismo que el número original. |
Consulte la descripción del código de error. |
400 |
AS.2029 |
Invalid health check method of the AS group. |
El método de comprobación de estado para las instancias del grupo AS es incorrecto. |
Utilice un valor válido health_periodic_audit_method. |
400 |
AS.2030 |
You are not allowed to modify the AZ, subnet, and security information when the number of instances in the AS group is not 0, the AS group is scaling, or the AS group is in Inservice status. |
No se le permite modificar la información de AZ, de subred o de grupo de seguridad cuando hay instancias en el grupo AS, el grupo AS está escalando o el grupo AS está en estado Inservice. |
Compruebe el número de instancias en el grupo AS y el estado del grupo AS, o inténtelo de nuevo más tarde. |
400 |
AS.2031 |
Invalid health check period of the AS group. |
El período de comprobación de estado del grupo AS no es válido. |
Utilice un valor válido health_periodic_audit_time. |
400 |
AS.2032 |
Invalid instance removal policy. |
La política de eliminación de instancia para el grupo AS no es válida. |
Utilice un valor válido instance_terminate_policy. |
400 |
AS.2033 |
You are not allowed to perform the operation when the AS group is in current [%s] status. |
No se le permite realizar la operación cuando el grupo AS está en el estado actual. |
Consulte la descripción del código de error. |
400 |
AS.2034 |
Invalid notification method of the AS group. |
El método de notificación para el grupo AS no es válido. |
Utilice un método de notificación válido. |
400 |
AS.2035 |
The number of instances manually added to the AS group exceeds the maximum number of the instances required in the AS group. |
El número de ECS en el grupo AS es mayor que el límite superior porque algunos ECS se añaden manualmente. |
Agregue un número adecuado de ECS o aumente el número máximo de instancias en el grupo AS. |
400 |
AS.2036 |
The number of instances manually deleted is less than the minimum number of the instances required in the AS group. |
El número de ECS en el grupo AS es menor que el límite inferior porque algunos ECS se eliminan manualmente. |
Elimine un número adecuado de ECS o disminuya el número mínimo de instancias en el grupo AS. |
400 |
AS.2037 |
The number of listeners in the AS group exceeds the upper limit. |
El número de oyentes ELB en el grupo AS alcanza el límite superior. |
Seleccione un número adecuado de oyentes del balanceador de carga. |
400 |
AS.2038 |
The type [%s] of ECS in the AZ you selected has been sold out. |
Los ECS de este tipo se han agotado en la AZ especificada para este grupo AS. |
Consulte la descripción del código de error. Cambie la AZ del grupo AS o cambie la configuración AS para el grupo AS. |
400 |
AS.2039 |
Parameter protocolPort of the AS group is invalid. |
Parámetro protocolPort del grupo AS no es válido. |
Utilice un protocolPort válido. |
400 |
AS.2040 |
Parameter weight of the AS group is invalid. |
Parámetro weight del grupo AS no es válido. |
Utilice un weight válido. |
400 |
AS.2042 |
Parameter pool of lbaas in the AS group is invalid. |
El grupo de balanceadores de carga en el grupo AS no es válido. |
Utilice un pool válido. |
400 |
AS.2043 |
There is not avalid volume in the AZ [%s] you selected. |
Los recursos de almacenamiento de este tipo están agotados o no existen en la AZ especificada para este grupo AS. |
Consulte la descripción del código de error. Cambie la AZ del grupo AS o cambie la configuración AS para el grupo AS. |
400 |
AS.2044 |
The AZ in the AS group is not available. |
La AZ en el grupo AS no es válida. |
Consulte la descripción del código de error. Cambie la AZ del grupo AS. |
400 |
AS.2045 |
The min or max number of instances in the AS group exceeds the upper limit. |
El número mínimo o máximo de instancias en el grupo AS supera el límite. |
Introduzca los números máximos y mínimos adecuados de instancias para el grupo AS. |
400 |
AS.2046 |
Invalid health check grace period of the AS group. |
El período de gracia para la comprobación de estado de la instancia no es válido. |
Utilice un valor health_periodic_audit_grace_period. |
400 |
AS.2047 |
The AS group is in active status. |
Error al modificar los parámetros del balanceador de carga porque hay una acción de ajuste en curso. |
Espere hasta que se complete la acción de ajuste y modifique de nuevo los parámetros del balanceador de carga. |
400 |
AS.2048 |
This subnet does not support IPv6. |
La subred no admite direcciones IPv6. |
Cambie a una subred que admita IPv6 o deshabilitar IPv6. |
400 |
AS.2049 |
The AZ in the AS group does not support IPv6. |
La AZ no admite direcciones IPv6. |
Cambie a una AZ que admita IPv6 o inhabilite IPv6. |
400 |
AS.2050 |
IPv6 shared bandwidth can be used only after IPv6 is enabled. |
El ancho de banda compartido IPv6 solo se puede utilizar después de que IPv6 esté habilitado. |
Habilite IPv6 y, a continuación, utilice el ancho de banda IPv6. |
400 |
AS.2051 |
The expected number cannot be less than the number of instances moved into the standby state. |
La cantidad de instancias esperadas no puede ser inferior a la cantidad de instancias en standby. |
Asegúrese de que el número de instancias esperadas no sea inferior al de las instancias en standby . (incluidos los casos que entran en el modo de espera y los que ya están en modo de espera). |
400 |
AS.2052 |
The expected number cannot be less than the sum of the number of standby instances and protected instances. |
El número de instancias esperadas no puede ser inferior al total de instancias en standby y protegidas. |
Asegúrese de que el número de instancias esperadas no sea inferior al total de las instancias en standby . (incluidos los casos que entran en el modo de espera y los que ya están en modo de espera) y las instancias protegidas. |
400 |
AS.2053 |
Invalid multi az priority policy. |
La política de prioridad utilizada para varias AZ en el grupo AS no es válida. |
Cambie la política de prioridad utilizada para varias AZ en el grupo AS. |
400 |
AS.2054 |
The AS group is in active status. |
Error al cambiar la AZ porque una acción de ajuste está en curso. |
Espere hasta que se complete la acción de ajuste y cambie la AZ de nuevo. |
400 |
AS.3002 |
Invalid AS policy type. |
El nombre de la política de AS no es válido. |
Utilice un valor válido scaling_policy_type. |
400 |
AS.3003 |
The information about the AS policy is null. |
Cuando la política AS está programada o periódica, el parámetro scheduled_policy está vacío. |
Utilice un valor scheduled_policy válido. |
400 |
AS.3004 |
Invalid recurrence type in the AS policy. |
El tipo de período es incorrecto. |
Utilice un valor válido recurrence_type. |
400 |
AS.3005 |
The end time of the scaling action triggered periodically is empty. |
La hora de finalización no se especifica para una política de AS periódica. |
Introduzca un valor de end_time válido. |
400 |
AS.3006 |
The format of the end time for the scaling action triggered periodically is incorrect. |
El formato de la hora de finalización de la acción de escala que se activa periódicamente es incorrecto. |
Utilice un formato correcto para la hora de finalización. |
400 |
AS.3007 |
The end time of the scaling action triggered periodically must be later than the current time. |
La hora de finalización de la acción de ajuste activada periódicamente debe ser posterior a la hora actual. |
Asegúrese de que la hora de finalización es posterior a la hora actual. |
400 |
AS.3008 |
Parameter lanchTime in the AS policy is null. |
No se especifica el tiempo de activación. |
Introduzca un valor válido launch_time. |
400 |
AS.3009 |
The format of parameter lanchTime is incorrect. |
El formato de tiempo de activación es incorrecto. |
Utilice un formato de tiempo de activación correcto. |
400 |
AS.3010 |
The triggering time of the scheduled policy must be later than the current time. |
El tiempo de activación de la acción de ajuste activada a una hora programada debe ser posterior a la hora actual. |
Asegúrese de que la hora de activación de la política programada es posterior a la hora actual. |
400 |
AS.3011 |
The AS policy type is null. |
No se especifica el tipo de política AS. |
Introduzca un valor válido scaling_policy_type. |
400 |
AS.3012 |
Invalid cooldown period in the AS policy. |
El período de tiempo de reutilización de la política AS no es válido. |
Ingrese un valor de cool_down_time válido. |
400 |
AS.3013 |
The AS policy name is null. |
No se especifica el nombre de política AS. |
Introduzca un valor válido scaling_policy_name. |
400 |
AS.3014 |
The length of the AS policy name is invalid. |
La longitud del nombre de política AS no es válida. |
Introduzca un valor válido scaling_policy_name. |
400 |
AS.3015 |
The action in the AS policy is null. |
No se especifica la acción de ejecución en la política AS. |
Introduzca un valor válido scaling_policy_action. |
400 |
AS.3016 |
The operation to perform the action in the AS policy is null. |
No se especifica la operación para realizar la acción de ejecución en la política AS. |
Introduzca un valor de operation válido. |
400 |
AS.3017 |
The operation to perform the action in the AS policy action is invalid. |
La operación para realizar la acción en la política AS no es válida. |
Introduzca un valor de operation válido. |
400 |
AS.3018 |
The number of instances which action in the AS policy operates on is invalid. |
El número de instancias a las que se aplica la política AS no es válido. |
Introduzca un valor instance_number válido. |
400 |
AS.3019 |
The AS group ID in the AS policy cannot be null. |
No se especifica el ID de grupo AS en la política AS. |
Agregue un ID de grupo AS. |
400 |
AS.3020 |
The AS policy does not exist. |
La política AS no existe. |
Utilice un ID de política AS correcto. |
400 |
AS.3021 |
The AS policy ID cannot be null. |
No se especifica el ID de política AS. |
Agregue un ID de política de AS. |
400 |
AS.3022 |
The action of the AS policy request body is invalid. |
La acción del cuerpo de solicitud de política AS no es válida. |
Utilice un valor action válido. |
400 |
AS.3023 |
The period type of the AS policy is null. |
El tipo de período de la política AS está vacío. |
Utilice un valor válido recurrence_type. |
400 |
AS.3024 |
The value of the period type of the AS policy is null. |
El valor de las tareas activadas periódicamente de la política AS está vacío. |
Agregue un valor recurrence_value válido. |
400 |
AS.3025 |
The value of period type of the AS policy is invalid. |
El tipo de período de la política AS no es válido. |
Utilice un valor válido recurrence_type. |
400 |
AS.3026 |
The alarm ID in the AS policy is null. |
El ID de alarma en la política AS está vacío. |
Agrega un ID de alarma. |
400 |
AS.3027 |
The AS policy must be in the inservice status when the AS policy is performed. |
El grupo AS debe estar en servicio cuando se ejecuta la política AS. |
Active el grupo AS e inténtelo de nuevo. |
400 |
AS.3028 |
The format of the start time for the scaling action triggered periodically is incorrect. |
El formato de la hora de inicio de la acción de ajuste activada periódicamente es incorrecto. |
Utilice un formato correcto para la hora de inicio. |
400 |
AS.3029 |
The start time of the scaling action triggered periodically must be earlier than the end time. |
La hora de inicio de la acción de ajuste activada periódicamente debe ser anterior a la hora de finalización. |
Asegúrese de que la hora de inicio de la política periódica es anterior a la hora de finalización. |
400 |
AS.3030 |
The alarm in the AS policy does not exist. |
La regla de alarma en la política AS no existe. |
Modifique la regla de alarma utilizada por la política AS. |
400 |
AS.3031 |
Invalid AS policy name. |
El nombre de la política de AS no es válido. |
Introduzca un valor válido scaling_policy_name. |
400 |
AS.3032 |
The number of AS policies exceeds the upper limit. |
El número de políticas de AS excede el límite superior. |
Elimine las políticas de AS inactivas o solicite una cuota más alta. |
400 |
AS.3033 |
The triggering time of the periodic policy is not included in the effective time of the policy. |
El tiempo de activación de la política periódica queda fuera del intervalo de tiempo efectivo de la política. |
Asegúrese de que el tiempo de activación de la política periódica está dentro del rango desde la hora de inicio hasta la hora de finalización. |
400 |
AS.3034 |
The alarm ID in the AS policy is being used by another AS group. |
El ID de alarma de la política de AS está siendo utilizado por otro grupo de AS. |
Consulte la descripción del código de error. Un ID de alarma solo puede ser utilizado por la política AS en un grupo AS a la vez. |
400 |
AS.3035 |
The percentage of instances which action in the AS policy operates on is invalid. |
El porcentaje de instancias a las que se aplica la política AS no es válido. |
Utilice un valor instance_percentage válido. |
400 |
AS.3036 |
The action in the AS policy operates is not unique. |
La acción correspondiente a la política de AS no es única. |
Seleccione uno de instance_percentage o instance_number. |
400 |
AS.3037 |
The scaling resource type in the AS policy is invalid. |
El tipo de recurso de la política AS no es válido. |
Utilice un valor válido scaling_resource_type. |
400 |
AS.3038 |
The AS policy is in executing status. |
La política AS se está ejecutando y no se puede ejecutar de nuevo. |
Vuelve a intentarlo más tarde. |
400 |
AS.3040 |
The adjustment by policy reached the limit |
El número de modificaciones a los recursos de ajuste en la política de AS ha alcanzado el límite superior. |
Consulte la descripción del código de error. |
400 |
AS.3041 |
The scaling resource ID in the AS policy is null. |
No se especifica el ID de recurso de ajuste en la política AS. |
Introduzca un ID de recurso de AS válido en la política de AS. |
400 |
AS.3042 |
The scaling resource in the AS policy does not exist. |
El recurso de ajuste en la política AS no existe. |
Introduzca un ID de recurso de AS válido en la política de AS. |
400 |
AS.3043 |
The limit which action in the AS policy operates on is invalid. |
El valor de parámetro limits de la política de AS no es válido. |
Utilice un valor limits válido en la política AS. |
400 |
AS.3044 |
Parameter limits in the AS policy is invalid. |
El ancho de banda facturado en modo anual/mensual no se puede cambiar dinámicamente. |
Seleccione un ancho de banda válido. |
400 |
AS.3045 |
Failed to delete policies in a batch. |
Error al eliminar políticas por lotes. |
Si se devuelve este código de error, utilice el parámetro Message para obtener el ID de política y la causa del error. |
400 |
AS.3046 |
Failed to resume policies in a batch. |
Error al habilitar políticas por lotes. |
Si se devuelve este código de error, utilice el parámetro Message para obtener el ID de política y la causa del error. |
400 |
AS.3047 |
Failed to pause policies in a batch. |
Error al deshabilitar las políticas por lotes. |
Si se devuelve este código de error, utilice el parámetro Message para obtener el ID de política y la causa del error. |
400 |
AS.3048 |
The value of the parameter that specifies whether to forcibly delete the policy is invalid. |
El valor del parámetro que especifica si se debe eliminar la política forzosamente no es válido. |
Utilice un valor válido force_delete. |
400 |
AS.3049 |
The list of AS policies to be batched is empty. |
La lista de políticas AS en las que se va a realizar una operación por lotes está vacía. |
Agrega los ID de las políticas AS para operar por lotes. |
400 |
AS.3050 |
The alarm ID in the AS policy is illegal. |
El formato del ID de alarma en la política AS es incorrecto. |
Utilice un ID de alarma en el formato correcto. |
400 |
AS.3054 |
The scaling resource type in the AS policy is null. |
El tipo de recurso de ajuste en la política AS no se puede dejar en blanco. |
Utilice un valor válido scaling_resource_type. |
400 |
AS.3055 |
The scaling resource ID in the AS policy is format wrong. |
El ID de recurso de ajuste en la política de ajuste no es válido. |
Introduzca un ID de recurso de AS válido en la política de AS. |
400 |
AS.3056 |
The value of the parameter that specifies whether to delete the alarm in the AS policy is invalid. |
El valor de la regla de alarma utilizada para eliminar la política de ajuste no es válido. |
Utilice un valor válido delete_alarm. |
400 |
AS.3057 |
The value of parameter sort_by in the request is invalid. |
El valor sort_by de la solicitud no es válido. |
Utilice un valor sort_by válido. |
400 |
AS.3058 |
The value of parameter order in the request is invalid. |
El valor order en la solicitud no es válido. |
Utilice un valor order válido. |
400 |
AS.4000 |
The value of parameter start_number in the request for the instance is invalid. |
El valor start_number de la solicitud de instancia no es válido. |
Utilice un valor start_number válido. |
400 |
AS.4001 |
The value of parameter limit in the request for the instance is invalid. |
El valor limit en la solicitud de instancia no es válido. |
Utilice un valor limit válido. |
400 |
AS.4003 |
The value of parameter life_cycle_state in the instance request is invalid. |
El valor life_cycle_state de la solicitud de instancia no es válido. |
Utilice un valor válido life_cycle_state. |
400 |
AS.4004 |
The value of parameter health_status in the request for the instance is invalid. |
El valor health_status de la solicitud de instancia no es válido. |
Utilice un valor health_status válido. |
400 |
AS.4005 |
Parameter scaling_group_id in the request for the instance does not exist. |
El scaling_group_id en la solicitud de instancia no existe. |
Utilice un scaling_group_id correcto. |
400 |
AS.4006 |
The instance does not exist. |
La instancia no existe. |
Utilice un ID de instancia correcto. |
400 |
AS.4007 |
The value of the parameter that specifies whether to delete the instance is invalid. |
El valor del parámetro que especifica si se debe eliminar la instancia no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.4008 |
The start time format of the log about the expected number of the instances is incorrect. |
El formato de hora de inicio del log sobre el número esperado de instancias es incorrecto. |
Utilice un formato correcto. |
400 |
AS.4009 |
The end time format of the log about expected number of the instances is incorrect. |
El formato de hora de finalización del log sobre el número esperado de instancias es incorrecto. |
Utilice un formato correcto. |
400 |
AS.4010 |
Parameter start_number in the request for the log about the expected number of instances is invalid. |
El start_number de la solicitud del log sobre el número esperado de instancias no es válido. |
Utilice un valor start_number válido. |
400 |
AS.4011 |
The value of parameter limit in the request for the log about the expected number of instances is invalid. |
El valor de limit en la solicitud del log sobre el número esperado de instancias no es válido. |
Utilice un valor limit válido. |
400 |
AS.4012 |
The value of parameter logId in the request for the log about the expected number of instances is invalid. |
El logId de la solicitud del log sobre el número esperado de instancias no es válido. |
Utilice un valor logId válido |
400 |
AS.4013 |
The list of instances to be deleted is null. |
La lista de instancias que se van a eliminar está vacía. |
Agregue instancias que se van a eliminar. |
400 |
AS.4014 |
The instances do not belong to the same AS group. |
Las instancias no pertenecen al mismo grupo AS. |
Seleccione instancias en el mismo grupo AS. |
400 |
AS.4015 |
The instance is not in the inservice status. |
La instancia no está en estado inservice. |
Seleccione una instancia inservice. |
400 |
AS.4016 |
Failed to delete the instance because the instance is charged by month or year. |
La instancia no se puede eliminar porque se cobra por mes o año. |
Consulte la descripción del código de error. |
400 |
AS.4017 |
The requested instance is null. |
La instancia solicitada está vacía. |
Introduzca una instancia válida. |
400 |
AS.4018 |
The action of the body in the request to operate the instance is invalid. |
El valor de la acción del cuerpo de la solicitud de la operación de instancia por lotes no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.4019 |
The list of instances to be added to the AS group is empty. |
La lista de instancias que se agregarán al grupo AS está vacía. |
Introduzca una instancia válida. |
400 |
AS.4020 |
The AZ to which the instance belongs is not within the AZ in the AS group. |
La AZ a la que pertenece la instancia es diferente de la AZ a la que pertenece el grupo AS. |
Seleccione una instancia adecuada para la AZ. |
400 |
AS.4021 |
The VPC to which the instance belongs is different from the VPC in the AS group. |
La VPC a la que pertenece la instancia es diferente de la VPC en el grupo AS. |
Seleccione una instancia adecuada para la VPC. |
400 |
AS.4022 |
The number of instances added to the AS group exceeds the upper limit. |
El número de instancias agregadas al grupo AS supera el límite superior. |
Agrega un número adecuado de instancias. |
400 |
AS.4023 |
The added instance has already existed. |
La instancia agregada ya existe. |
Seleccione otra instancia válida. |
400 |
AS.4024 |
The instance is not in the active status. |
La instancia agregada no está en estado activo. |
Seleccione una instancia active. |
400 |
AS.4025 |
The value of the parameter that specifies whether to append new instance(s) is invalid. |
Valor no válido para determinar si agregar nuevos ECS cuando los ECS entran en el modo de espera. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.4026 |
The number of instances deleted exceeds the upper limit. |
El número de instancias eliminadas excede el límite superior. |
Eliminar un número adecuado de instancias. |
400 |
AS.4027 |
The added instance has already existed in other AS group. |
La instancia ya se ha agregado a otro grupo AS. |
Seleccione otra instancia válida. |
400 |
AS.4028 |
The AS instance ID cannot be null. |
El ID de instancia no se puede dejar en blanco. |
Utilice un ID de instancia correcto. |
400 |
AS.4029 |
Failed to add instances in a batch. |
Error al agregar instancias por lotes. |
Si se devuelve este código de error, utilice el parámetro Message para obtener el ID de instancia y la causa del error. |
400 |
AS.4030 |
Failed to delete instances in a batch. |
Error al eliminar instancias por lotes. |
Si se devuelve este código de error, utilice el parámetro Message para obtener el ID de instancia y la causa del error. |
400 |
AS.4032 |
The list of instances is null. |
La lista de instancias está vacía. |
Consulte la descripción del código de error. |
400 |
AS.4033 |
Failed to set instance protection in a batch. |
Error al configurar la protección de instancias en un lote. |
Si se devuelve este código de error, utilice el parámetro Message para obtener el ID de instancia y la causa del error. |
400 |
AS.4036 |
Failed to set instance enter standby in a batch. |
Error al establecer instancias en modo de espera. |
Si se devuelve este código de error, utilice el parámetro Message para obtener el ID de instancia y la causa del error. |
400 |
AS.4037 |
Failed to set instance exit standby in a batch. |
Error al cancelar el modo de espera para las instancias. |
Si se devuelve este código de error, utilice el parámetro Message para obtener los identificadores de las instancias y la causa del error. |
400 |
AS.4038 |
The instance is not in the standby status. |
La instancia no está en modo de espera. |
Seleccione una instancia en standby. |
400 |
AS.4039 |
After adding new instances equal to the number of standby instances, the expected number cannot be larger than the max instance number of group. |
El número de instancias esperadas no puede ser mayor que el número máximo de instancias después de que las instancias con el mismo número de instancias en standby se agreguen al grupo AS. |
Cambie el número máximo de instancias. |
400 |
AS.4043 |
The number of instances exceeds the upper limit. |
El número de instancias para las operaciones por lotes excede el límite superior. |
Asegúrese de que el número de instancias para las operaciones por lotes no sea superior a 10 a la vez. |
400 |
AS.7003 |
called interface of VPC service failed |
Error al llamar a las API del servicio de VPC. |
Vuelva a intentarlo más tarde o comuníquese con el servicio de asistencia técnica. |
400 |
AS.7011 |
This DeC does not support ECSs of this type [%s]. |
Este DeC no admite los ECS de este tipo. |
Utilice otros tipos de especificaciones de ECS. |
400 |
AS.7012 |
The ELB listener is unavailable. |
El ELB oyente no existe. |
Modifique la información de oyente ELB. |
400 |
AS.7016 |
This DeC does not support the AZ [%s] you selected. |
Este DeC no es compatible con esta AZ. |
Modifique la información de AZ. |
400 |
AS.7019 |
The number of private IP addresses in the subnet is insufficient. |
Las direcciones IP privadas en la subred son insuficientes. |
Modifique la información de subred y habilite el grupo AS. |
400 |
AS.7022 |
The key pair does not exist. |
La clave SSH de la configuración AS no existe. |
Reemplace la configuración AS en el grupo AS. |
400 |
AS.7025 |
The topic urn is not valid. |
El sujeto de la notificación no es válido. |
Utilice un asunto de notificación válido. |
400 |
AS.7026 |
The topic scene is not valid. |
La escena de notificación no es válida. |
Utilice una escena de notificación válida. |
400 |
AS.7027 |
The topic of notification is null. |
El asunto de la notificación está vacío. |
Agrega un asunto de notificación. |
400 |
AS.7028 |
The number of topics in the AS group exceeds the upper limit. |
El número de notificaciones en el grupo AS supera el límite superior. |
Agrega un máximo de cinco notificaciones. |
400 |
AS.7029 |
The topic of notification is duplicate. |
El sujeto de la notificación es duplicado. |
Utilice un asunto de notificación correcto. |
400 |
AS.7030 |
Invalid lifecycle hook default timeout. |
La duración del tiempo de espera del gancho del ciclo de vida no es válida. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7031 |
Invalid lifecycle hook name. |
El nombre del gancho del ciclo de vida no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7032 |
The name of the lifecycle hook is empty. |
El nombre del gancho del ciclo de vida está vacío. |
Agregue un nombre de gancho de ciclo de vida. |
400 |
AS.7033 |
Invalid lifecycle hook type. |
El tipo de gancho del ciclo de vida no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7034 |
Invalid lifecycle hook callback action result. |
La acción de devolución de llamada predeterminada del gancho de ciclo de vida no es válida. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7035 |
The metadata of the lifecycle hook is too long. |
La longitud de los metadatos de gancho del ciclo de vida excede el máximo permitido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7036 |
The lifecycle hook is null. |
El gancho de ciclo de vida está vacío. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7037 |
The type of the lifecycle hook is empty. |
El tipo de gancho del ciclo de vida está vacío. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7038 |
The number of hooks in the AS group exceeds the upper limit. |
El número de ganchos del ciclo de vida excede el límite superior. |
Agrega un máximo de cinco ganchos de ciclo de vida. |
400 |
AS.7039 |
The lifecycle hook callback action result is empty. |
La acción de devolución de llamada del gancho del ciclo de vida está vacía. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7040 |
The lifecycle hook callback object is empty. |
El objeto de devolución de llamada de gancho del ciclo de vida está vacío. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7041 |
The lifecycle hook callback object is empty. |
El nombre del enlace de ciclo de vida ya existe. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7042 |
The lifecycle hook callback object does not exist. |
El objeto de callback del enlace de ciclo de vida no existe. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7043 |
The lifecycle hook topic urn does not exist. |
El asunto de notificación configurado para el enlace de ciclo de vida no existe. |
Utilice un valor válido. Compruebe el sujeto de notificación configurado para su gancho de ciclo de vida. |
400 |
AS.7044 |
The tag of this resource is null |
La etiqueta de este recurso está vacía. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7045 |
The number of tags exceeded. |
Se ha alcanzado la cantidad máxima de etiquetas. |
Agregue un máximo de 10 etiquetas. |
400 |
AS.7046 |
The tags in the resource is invalid. |
La etiqueta no es válida. |
Usa una etiqueta válida. |
400 |
AS.7047 |
The value of tag in the resource is too long. |
El valor de la clave es demasiado largo. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7048 |
The resource type in this operation with tag is invalid. |
El tipo de recurso de esta operación con etiqueta no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7049 |
The action in this operation with tag is invalid. |
La acción de esta operación con etiqueta no es válida. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7050 |
The key of tag cannot be duplicate. |
La clave de la etiqueta es duplicada. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7051 |
The backend ECS group in the AS group does not exist. |
El grupo de ECS back end del grupo de AS no existe. |
Utilice un valor válido. Cambie el grupo de ELB. |
400 |
AS.7052 |
The matches in the resource is invalid. |
El valor matches no es válido. |
Utilice un valor matches válido. |
400 |
AS.7054 |
The value of tag cannot be duplicate. |
Una clave en la etiqueta tiene valores duplicados. |
Compruebe y cambie los valores duplicados en la etiqueta. |
400 |
AS.7055 |
The metadata of the lifecycle hook has special character. |
Los metadatos del gancho del ciclo de vida contienen caracteres no válidos. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7059 |
The enterprise project does not exist. |
El proyecto empresarial seleccionado no existe. |
Utilice un proyecto de empresa existente. |
400 |
AS.7060 |
The enterprise project is unavailable. |
El proyecto de empresa no está disponible. |
Utilice un proyecto de empresa disponible. |
400 |
AS.7061 |
The value of scaling tag is null. |
El valor de la etiqueta está vacío. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7062 |
The key of scaling tag is null. |
La clave de la etiqueta está vacía. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7063 |
The key of scaling tag is too long. |
La clave de etiqueta es demasiado larga. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.7065 |
The value of parameter enterprise_project_id in the request is invalid. |
El parámetro de solicitud enterprise_project_id no es válido. |
Utilice un enterprise_project_id válido. |
400 |
AS.7111 |
Insufficient instance quota. |
La cuota de ECS es insuficiente. |
Libere ECS inactivos o aumentar la cuota de ECS. |
400 |
AS.7112 |
Insufficient volume quota. |
Cuota de disco de EVS insuficiente. |
Libere ECS inactivos o aumentar la cuota de disco de EVS. |
400 |
AS.7113 |
Insufficient elastic ip quota. |
La cuota de EIP no es suficiente. |
Libere las EIP inactivas o aumentar la cuota de EIP. |
400 |
AS.7114 |
Insufficient ram quota. |
Cuota de memoria ECS insuficiente. |
Libere ECS inactivos o aumentar la cuota de memoria de ECS. |
400 |
AS.7115 |
Insufficient cpu quota. |
Cuota de vCPU de ECS insuficiente. |
Libere ECS inactivos o aumentar la cuota de vCPU de ECS. |
400 |
AS.7118 |
The maximum number of EIPs bounded to this shared bandwidth has been reached. |
Se alcanzó la cantidad máxima de EIP que se pueden vincular con el ancho de banda compartido. |
Cambie el ancho de banda compartido. |
400 |
AS.8004 |
User resources are frozen. |
Los recursos de usuario están congelados y no se pueden operar. |
Recargue su cuenta, después de lo cual el sistema descongelará automáticamente sus recursos. |
400 |
AS.9001 |
The format of the start time of the scaling activity log is incorrect. |
El formato de la hora de inicio del log de ajuste es incorrecto. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.9002 |
The format of the end time for the scaling action log is incorrect. |
El formato de la hora de finalización del log de ajuste es incorrecto. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.9003 |
The value of parameter start_number in the request for the scaling activity log is invalid. |
El start_number en la solicitud del log de ajuste no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.9004 |
The value of parameter limit in the request for the scaling activity log is invalid. |
El limit en la solicitud para el log de ajuste no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.9005 |
The value of parameter log_id in the request for the scaling log is invalid. |
El logId en la solicitud para el log de ajuste no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.9007 |
The format of the execute time in the request is incorrect. |
El formato de tiempo del log de ejecución de la política AS es incorrecto. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.9008 |
The value of parameter start_number in the request is invalid. |
El parámetro start_number en el log de ejecución de políticas AS no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.9009 |
The value of parameter limit in the request is invalid. |
El parámetro limit en el log de ejecución de políticas AS no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.9010 |
The value of parameter log_id in the request is invalid. |
El parámetro logId en el log de ejecución de políticas AS no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.9011 |
The value of parameter scaling_resource_id in the request is invalid. |
El ID de recurso en el log de ejecución de políticas AS no es válido. |
Utilice un valor válido. |
400 |
AS.9012 |
The value of parameter type in the request for the scaling activity log is invalid. |
El type de la solicitud para el log de acciones de ajuste no es válido. |
Utilice un valor type válido. |
400 |
AS.9013 |
The value of parameter status in the request for the scaling activity log is invalid. |
El status de la solicitud para el log de acciones de ajuste no es válido. |
Utilice un valor válido. |