Códigos de erro
Descrição
Esta seção fornece os significados dos códigos de erro retornados pelas APIs de AS.
Exemplo de informações de erro retornadas
{"error":{"code":"AS.0001","message":"System error."}}
Descrição do código de erro
Código de status HTTP |
Código de erro |
Mensagem de erro |
Descrição |
Solução |
---|---|---|---|---|
500 |
AS.0001 |
System error. |
Erro de sistema. |
Tente novamente mais tarde ou entre em contato com o suporte técnico. |
400 |
AS.0002 |
Request body is null. |
O corpo da mensagem está vazio. |
Insira um corpo de mensagem válido. |
401 |
AS.0005 |
The token of the header in the request is null. |
O cabeçalho na solicitação carrega nenhum ou um token vazio. |
Insira um token válido. |
401 |
AS.0006 |
The token of the header in the request is incorrect. |
O cabeçalho na solicitação carrega um token incorreto, inválido ou expirado. |
Insira um token válido. |
404 |
AS.0007 |
The requested resource [%s] could not be found. |
Os recursos solicitados não foram encontrados. |
Use o parâmetro de URL correto. |
400 |
AS.0008 |
Incorrect ProjectID. |
O valor project id transportado no URL é diferente daquele resolvido a partir do token. |
Verifique se o parâmetro no URL corresponde ao do token. |
403 |
AS.0011 |
You do not have the rights to perform the operation. |
Você não tem os direitos para realizar a operação. |
Verifique se te_admin, as_adm ou outras funções necessárias existem. |
403 |
AS.0012 |
The user role is suspended. |
Seus direitos para realizar a operação foram congelados. |
Verifique se suas funções de usuário incluem op_suspended, o congelado. |
403 |
AS.0013 |
Your rights to perform the operation are disabled. |
Seus direitos para realizar a operação estão desativados. |
Verifique se suas funções de usuário incluem op_restricted, o restrito. |
400 |
AS.0022 |
Request body error |
A solicitação é inválida. |
Verifique se o corpo da solicitação está no formato JSON padrão ou se existe um parâmetro sem suporte. |
400 |
AS.0026 |
Scaling action is not allowed in the cooling duration. |
Nenhuma ação de dimensionamento é permitida no período de resfriamento. |
Tente novamente mais tarde. |
400 |
AS.0031 |
Policy does not allow [%s] to be performed. |
A autenticação refinada falhou porque nenhum item de autenticação foi especificado. |
Adicione o item de autorização necessário. |
400 |
AS.0033 |
The api version is illegal, only v1 and v2. |
ID de API inválido. |
Insira um ID de API correto. |
400 |
AS.0034 |
Failed to execute the policy because the AS group is in active state. |
Falha ao acionar a política de AS porque uma ação de dimensionamento no grupo de AS está em andamento. |
Uma política de AS pode ser acionada automaticamente somente quando não há nenhuma ação de dimensionamento em andamento no grupo de AS. Tente novamente mais tarde. |
400 |
AS.1001 |
The value of parameter Start number is invalid. |
O valor start number é inválido. |
Insira um valor start number válido. |
400 |
AS.1002 |
The value of parameter Limit is invalid. |
O valor limit é inválido. |
Insira um valor limit válido. |
400 |
AS.1003 |
The AS configuration ID is null. |
O ID de configuração de AS está vazio. |
Adicione um ID de configuração de AS. |
400 |
AS.1004 |
The AS configuration does not exist. |
A configuração de AS não existe. |
Use um ID de configuração de AS correto. |
400 |
AS.1006 |
The AS configuration is in use. |
A configuração de AS está sendo usada por um grupo de AS e não pode ser excluída. |
Altere essa configuração de AS para o grupo de AS para outra e exclua a configuração de AS. |
400 |
AS.1007 |
The AS configuration name is null. |
O nome da configuração de AS está vazio. |
Adicione um nome de configuração de AS. |
400 |
AS.1008 |
The AS configuration name is too long. |
O nome da configuração de AS é muito longo. |
Use um nome de configuração de AS de comprimento adequado. |
400 |
AS.1009 |
The AS group ID is null. |
O ID do grupo de AS não é especificado. |
Adicione um ID de grupo de AS. |
400 |
AS.1011 |
The instance configuration information is null. |
O campo instance_config não foi especificado. |
Insira um valor instance_config válido. |
400 |
AS.1014 |
The image ID in the AS configuration is null. |
O ID da imagem não foi especificado. |
Adicione um ID de imagem. |
400 |
AS.1015 |
The image in the AS configuration does not exist. |
A imagem na configuração de AS não existe. |
Use um ID de imagem correto. |
400 |
AS.1016 |
The specification ID in the AS configuration cannot be null. |
O ID do flavor não é especificado. |
Adicione um ID de flavor. |
400 |
AS.1017 |
The specification [%s] in the AS configuration does not exist. |
O flavor da configuração de AS não existe. |
Use um ID de flavor correto. |
400 |
AS.1018 |
The specification [%s] and image is not match. |
O flavor e a imagem não combinam. |
Verifique se o flavor corresponde à imagem. Caso contrário, modifique a configuração. |
400 |
AS.1019 |
The disk of this type is not applicable to the ECS. |
O flavor e o disco não coincidem. |
Verifique se o flavor corresponde ao tipo de disco. Se não, mude os recursos. |
400 |
AS.1021 |
The image in the AS configuration is not activated. |
A imagem na configuração de AS não está ativada. |
Use um ID de imagem correto. |
400 |
AS.1022 |
The image in the AS configuration is not available. |
A imagem na configuração de AS não está disponível. |
Use um ID de imagem correto. |
400 |
AS.1023 |
Invalid AS configuration name. |
O nome da configuração do AS é inválido. |
Use um nome de configuração de AS válido. |
400 |
AS.1024 |
The number of AS configurations exceeds the upper limit. |
O número de configurações de AS excede o limite superior. |
Exclua configurações de AS ociosas ou solicite uma cota mais alta. |
400 |
AS.1025 |
The user login mode in the AS configuration is not unique. |
O modo de logon do usuário na configuração de AS não é exclusivo. |
Use apenas o modo de logon de conta e senha ou par de chaves. |
400 |
AS.1026 |
The user login mode in the AS configuration is empty. |
O modo de logon do usuário na configuração de AS está vazio. |
Use apenas o modo de logon de conta e senha ou par de chaves. |
400 |
AS.1027 |
The scaling config personality is invalid. |
A configuração do usuário de AS é inválida. |
Insira um valor personality válido. |
400 |
AS.1028 |
The disk in the AS configuration is null. |
O disco na configuração de AS está vazio. |
Insira um valor disk válido. |
400 |
AS.1029 |
The number of system disks in the AS configuration is invalid. |
O número de discos do sistema na configuração de AS é inválido. |
Certifique-se de que há apenas um disco do sistema. |
400 |
AS.1030 |
The size of the system disk in the AS configuration is less than the specification required. |
O tamanho do disco do sistema na configuração de AS é menor do que o requisito. |
Use um tamanho de disco de sistema adequado. |
400 |
AS.1031 |
The size of the disk in the AS configuration is not correct. |
O tamanho do disco na configuração de AS é inválido. |
Use um tamanho de disco adequado. |
400 |
AS.1032 |
The ECS type [%s] in the AS configuration do not support 24 disks. |
O número de discos na configuração de AS excede 24. |
Certifique-se de que o número de discos não exceda o limite. |
400 |
AS.1033 |
Parameter volumeType in the AS configuration is invalid. |
O volumeType do disco na configuração de AS é inválido. |
Use um valor volume_type válido. |
400 |
AS.1034 |
Parameter diskType in the AS configuration is invalid. |
O diskType na configuração do AS é inválido. |
Use um valor disk_type válido. |
400 |
AS.1035 |
Parameter adminPass in the AS configuration is invalid. |
A senha na configuração de AS falha em atender aos requisitos de complexidade. |
Use senhas que atendam aos requisitos de complexidade. |
400 |
AS.1036 |
32-bit operating system (OS) does not support the specification [%s] with 4G memory. |
A memória do sistema operacional de 32 bits excede 4 GB. |
Altere a imagem ou a política. |
400 |
AS.1038 |
Batch deleting the AS configuration failed. |
Falha ao excluir configurações de AS em lotes. |
Se esse código de erro for retornado, use o parâmetro Message para obter o ID de configuração e a causa da falha. |
400 |
AS.1039 |
The number of AS configurations is beyond the maximum limit. |
O número de configurações de AS a serem excluídas em lotes excede o limite superior. |
Exclua um máximo de 50 configurações de AS por vez. |
400 |
AS.1040 |
The list of AS config to be deleted is null. |
A lista de configuração de AS está vazia. |
Adicione os IDs das configurações de AS a serem excluídas em lotes. |
400 |
AS.1041 |
The eip info of scaling config is null. |
O campo eip no campo public_ip está vazio. |
Certifique-se de que o campo eip não esteja vazio ao especificar o campo public_ip. |
400 |
AS.1042 |
The bandwidth size of eip is invalid. |
O tamanho da largura de banda é inválido. |
Digite uma largura de banda válida. |
400 |
AS.1043 |
The eip type of scaling config is invalid. |
O tipo de EIP é inválido. |
Use um tipo de EIP válido. |
400 |
AS.1044 |
The bandwidth charging mode of eip is invalid. |
O modelo de cobrança de largura de banda da configuração de AS é inválido. |
Use um modelo de cobrança de largura de banda válido. |
400 |
AS.1045 |
The bandwidth type of eip is invalid. |
O tipo de largura de banda é inválido. |
Use uma largura de banda válida. |
400 |
AS.1046 |
The bandwidth size of eip is null. |
O tamanho da largura de banda não é especificado. |
Adicione o valor de largura de banda da configuração de AS. |
400 |
AS.1047 |
The bandwidth charging mode of eip is null. |
O modelo de cobrança de largura de banda não é especificado. |
Especifique um modelo de cobrança de largura de banda adequado. |
400 |
AS.1048 |
The bandwidth id of eip is null. |
O ID de largura de banda compartilhada da configuração de AS não é especificado. |
Adicione o ID de largura de banda compartilhada. |
400 |
AS.1049 |
Parameter userdata in the AS configuration is invalid. |
O parâmetro userdata na configuração de AS é inválido. |
Use um userdata válido. |
400 |
AS.1050 |
The user login mode in the AS configuration is illegal. |
O modo de logon do usuário na configuração de AS é inválido. |
Use um modo de logon válido. |
400 |
AS.1052 |
Parameter metadata in the AS configuration is invalid. |
O metadata na configuração de AS é inválido. |
Use um metadata válido, cujo comprimento máximo seja 512 bytes e o valor key não possa conter espaços, $ ou pontos(.). |
400 |
AS.1053 |
The data image is not available. |
A imagem de dados na configuração de AS não está disponível. |
Use uma imagem de dados válida. |
400 |
AS.1054 |
The size of the data disk in the AS configuration is less than the data image required. |
O tamanho do disco de dados na configuração de AS é menor do que o que a imagem de dados exige. |
Use um disco de dados adequado. |
400 |
AS.1055 |
The system disk is not support to data image. |
Uma imagem de disco de dados não pode ser usada para criar um disco do sistema. |
Consulte a descrição do código de erro. |
400 |
AS.1056 |
The data image in the AS configuration does not exist. |
A imagem de dados na configuração de AS não existe. |
Use um ID de imagem de dados válido. |
400 |
AS.1057 |
The DSS of the disk in the AS configuration is not available. |
O dispositivo DSS selecionado não está disponível. |
Use um dispositivo DSS correto. |
400 |
AS.1058 |
The type of dss in the AS configuration is incorrect. |
O dispositivo DSS selecionado não suporta o tipo de disco. |
Altere o dispositivo DSS ou o tipo de disco. |
400 |
AS.1059 |
The capacity of dss in the AS configuration is not enough. |
O espaço de armazenamento no dispositivo DSS selecionado é insuficiente. |
Mude o dispositivo DSS. |
400 |
AS.1060 |
DSS and EVS are used together in the AS configuration. |
Você pode usar discos DSS ou EVS em uma configuração de AS. |
Consulte a descrição do código de erro. |
400 |
AS.1061 |
The DSS does not belong to the same AZ in the AS configuration. |
Os dispositivos DSS selecionados devem estar na mesma AZ. |
Mude os dispositivos DSS para que estejam na mesma AZ. |
400 |
AS.1062 |
The number of EVS disks with snapshot IDs in the AS configuration is different from that of EVS disks specified in the full-ECS image. |
O número de discos com IDs de snapshot na configuração do AS é diferente daquele dos discos EVS especificados na imagem de ECS completo. |
Consulte a descrição do código de erro. |
400 |
AS.1063 |
The disk data backup in a full-ECS image cannot be used to restore the disk in DSS. |
O backup de dados do disco em uma imagem de ECS completo é usado para restaurar o disco no DSS. |
Consulte a descrição do código de erro. |
400 |
AS.1064 |
The data disk you have selected will be restored using the disk data backup in the full-ECS image. Then, data mirroring will be unavailable. |
O disco de dados selecionado será recuperado do backup em disco na imagem de ECS completo, e o espelhamento de dados não está disponível agora. |
Consulte a descrição do código de erro. |
400 |
AS.1065 |
ECS resources specified in the AS configuration belong to different AZs. |
As VMs na configuração de AS não pertencem à mesma AZ. |
Use recursos de ECS (especificações, imagens, disco) na mesma AZ. |
400 |
AS.1066 |
The AS configuration contains EVS disks with invalid snapshot IDs. |
A configuração do AS contém discos EVS com IDs de snapshot inválidos. |
Use um ID de snapshot correto. |
400 |
AS.1067 |
The value of parameter Offset number is invalid. |
Parâmetro offset é inválido. |
Use um valor offset válido. |
400 |
AS.1068 |
The server group in the AS configuration does not exist. |
O grupo de ECS na configuração de AS não existe. |
Use o ID de um grupo de ECS existente. |
400 |
AS.1069 |
The maximum number of ECSs has been reached for the ECS group. |
O número máximo de ECSs foi alcançado para o grupo de ECS. |
Altere para outro ID de grupo do ECS. |
400 |
AS.1070 |
The bandwidth id of eip does not exist. |
A largura de banda compartilhada da configuração de AS não existe. |
Use um ID de largura de banda compartilhada existente. |
400 |
AS.1071 |
Parameter tenancy in the AS configuration is invalid. |
O parâmetro tenancy na configuração de AS é inválido. |
Use um valor tenancy válido. |
400 |
AS.1072 |
The server group ID is invalid. |
O ID do grupo de ECS na configuração de AS é inválido. |
Altere para um ID de grupo do ECS correto. |
400 |
AS.1073 |
The dedicated host id does not exist. |
O ID de DeH na configuração de AS não existe. |
Use o ID de um DeH existente. |
400 |
AS.1074 |
The value of parameter Marker is invalid. |
O parâmetro marker é inválido. |
Use um valor marker válido. |
400 |
AS.1075 |
The image ID is invalid. |
O ID da imagem na configuração de AS é inválido. |
Use um ID de imagem correto. |
400 |
AS.1076 |
The bandwidth id of eip is invalid. |
O ID de largura de banda compartilhada na configuração de AS é inválido. |
Insira um ID de largura de banda compartilhada correto. |
400 |
AS.1077 |
No available dedicated host resource. |
Não há DeH disponível. |
Crie um DeH ou restaure um DeH existente. |
400 |
AS.1078 |
The dedicated host has insufficient available capacity for [%s]. |
O DeH selecionado não tem capacidade suficiente. |
Aloque um DeH ou use outro DeH. |
400 |
AS.1079 |
No dedicated host resources supporting this type [%s] of ECS. |
Nenhum DeH que ofereça suporte a esse tipo de ECSs está disponível. |
Altere o tipo de ECSs na configuração de AS. |
400 |
AS.1080 |
No dedicated host resources supporting the AZ [%s] you selected. |
Nenhum DeH está disponível na AZ. |
Altere a AZ do grupo de AS ou crie um DeH na AZ. |
400 |
AS.1081 |
This specification [%s] does not support IPv6. |
A configuração de AS não suporta endereços IPv6. |
Altere a configuração do AS. |
400 |
AS.1082 |
Bandwidth type is not shared. |
A largura de banda não é compartilhada. |
Use uma largura de banda compartilhada. |
400 |
AS.1083 |
Instance marketing type is illegal. |
O modelo de cobrança na configuração de AS é inválido. |
Use um valor market_type válido. |
400 |
AS.1084 |
Failed to query the price of specification [%s] from CBC. |
Falha ao consultar o preço à vista ou o preço de flavor de pagamento por uso. |
Altere o flavor na configuração de AS ou entre em contato com o suporte técnico. |
400 |
AS.1085 |
Invalid multi flavor priority policy. |
A política de prioridade usada na configuração de AS multi-flavor é inválida. |
Use um valor multi_flavor_priority_policy válido. |
400 |
AS.1086 |
AS configuration is not available for AS group |
A configuração de AS não está disponível. |
Substitua a configuração de AS no grupo de AS. |
400 |
AS.1087 |
The number of flavors in the AS config exceeds the upper limit. |
O número de flavors na configuração de AS atinge o limite superior. |
Certifique-se de que o número de flavors na configuração de AS não exceda o limite superior. |
400 |
AS.1088 |
The image in the AS configuration you selected is unavailable for the AZ [%s] in AS group. |
A imagem na configuração de AS não está disponível na AZ do grupo de AS. |
Altere outra configuração de AS ou AZ para o grupo de AS. |
400 |
AS.1090 |
Flavor {0} in the AS configuration is incompatible with the image architecture. |
O flavor selecionado é incompatível com a arquitetura da imagem. |
Certifique-se de que o flavor selecionado seja compatível com a arquitetura da imagem. |
400 |
AS.2002 |
The name of the AS group is null. |
O nome do grupo de AS está vazio. |
Adicione um nome de grupo de AS. |
400 |
AS.2003 |
The AS group name is too long. |
O nome do grupo de AS é muito longo. |
Use um nome de grupo de AS de comprimento adequado. |
400 |
AS.2004 |
Invalid min or max number of instances in the AS group. |
O número máximo ou mínimo de instâncias é inválido. |
Insira o número máximo/mínimo correto de instâncias para o grupo de AS. |
400 |
AS.2005 |
The expected number cannot be less than the minimum number of instances or greater than the maximum number of instances. |
O número esperado de instâncias no grupo de AS é inválido. |
Insira um número válido de instâncias esperadas para o grupo de AS. |
400 |
AS.2006 |
Invalid cooldown period of the AS group. |
O período de resfriamento no grupo de AS é inválido. |
Insira um período de resfriamento válido para o grupo de AS. |
400 |
AS.2007 |
The AS group does not exist. |
O grupo de AS não existe. |
Use um ID de grupo de AS correto. |
400 |
AS.2008 |
Invalid execution action of the AS group. |
A ação de dimensionamento do grupo de AS é inválida. |
Use uma ação de dimensionamento correta para o grupo de AS. |
400 |
AS.2009 |
The AS group ID is null. |
O ID do grupo de AS não é especificado. |
Adicione um ID de grupo de AS. |
400 |
AS.2010 |
The expected number of instances in the AS group cannot be smaller than the number of instances for which instance protection has been configured. |
O número esperado de instâncias no grupo de AS não pode ser menor do que o número de instâncias para as quais a proteção de instância foi configurada. |
Certifique-se de que o número de instâncias esperadas não seja menor do que as instâncias protegidas ou altere o número esperado de instâncias após cancelar a proteção da instância. |
400 |
AS.2011 |
Invalid AZ in AS group. |
A AZ no grupo de AS é inválida. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.2012 |
The VPC of the AS group does not exist. |
A VPC do grupo de AS não existe. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.2013 |
Parameter networks in the AS group is invalid. |
Parâmetro networks no grupo AS é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.2014 |
The security group of the AS group does not exist. |
O grupo de segurança do grupo de AS não existe. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.2015 |
Parameter listenerId in the AS group is invalid. |
O ouvinte do balanceador de carga do grupo de AS é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.2016 |
The listener of the AS group does not belong to the vpc. |
A VPC à qual o ouvinte de ELB no grupo de AS pertence é diferente da VPC no grupo de AS. |
Altere o ID da VPC ou o ID do ouvinte do ELB. |
400 |
AS.2017 |
The ID of the VPC in the AS group is null. |
O ID da VPC no grupo de AS não é especificado. |
Adicione um ID de VPC. |
400 |
AS.2018 |
No AS configuration is in the AS group. |
Nenhum AS está configurado no grupo de AS. |
Habilite o grupo de AS após adicionar uma configuração de AS ao grupo de AS. |
400 |
AS.2019 |
The value of the parameter that specifies whether to forcibly delete an AS group is invalid. |
O valor do parâmetro que especifica se um grupo de AS deve ser excluído à força é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.2020 |
The scaling group status is illegal. |
O status do grupo de AS é inválido. |
Você não tem permissão para executar a operação quando o grupo de AS está no status atual. |
400 |
AS.2021 |
The current number of instances in the AS group is not 0. |
A exclusão do grupo de AS falha porque há instâncias nele. |
Antes de excluir o grupo de AS, exclua suas instâncias. |
400 |
AS.2022 |
The AS group name contains invalid characters. |
O nome do grupo de AS contém caracteres inválidos. |
Use um nome de grupo de AS correto. |
400 |
AS.2023 |
The number of AS groups exceeds the upper limit. |
O número de grupos de AS excede o limite superior. |
Exclua grupos de AS ociosos ou solicite uma cota mais alta. |
400 |
AS.2024 |
The number of subnets in the AS group exceeds the upper limit. |
O número de sub-redes no grupo de AS excede o limite superior. |
Certifique-se de que o número de sub-redes não exceda o limite superior. |
400 |
AS.2025 |
The number of security groups in the AS group exceeds the upper limit. |
O número de grupos de segurança no grupo de AS excede o limite superior. |
Certifique-se de que o número de grupos de segurança não exceda o limite superior. |
400 |
AS.2026 |
The type of listeners in the AS group is not unique. |
Existem ouvintes de ELB de diferentes tipos no grupo de AS. |
lb_listener_id é uma alternativa para lbaas_listeners. |
400 |
AS.2027 |
The subnet of the AS group does not belong to the vpc. |
A VPC à qual algumas sub-redes no grupo de AS pertencem é diferente da VPC no grupo de AS. |
Altere o ID da VPC ou a sub-rede. |
400 |
AS.2028 |
The modified expected number of instances is the same as the original number. |
O novo número esperado de instâncias é o mesmo que o número original. |
Consulte a descrição do código de erro. |
400 |
AS.2029 |
Invalid health check method of the AS group. |
O método de verificação de integridade para instâncias no grupo de AS está incorreto. |
Use um valor health_periodic_audit_method válido. |
400 |
AS.2030 |
You are not allowed to modify the AZ, subnet, and security information when the number of instances in the AS group is not 0, the AS group is scaling, or the AS group is in Inservice status. |
Você não tem permissão para modificar as informações de AZ, sub-rede ou grupo de segurança quando há instâncias no grupo de AS, o grupo de AS está escalando ou o grupo de AS está no estado Inservice. |
Verifique o número de instâncias no grupo de AS e o status do grupo de AS ou tente novamente mais tarde. |
400 |
AS.2031 |
Invalid health check period of the AS group. |
O período de verificação de integridade do grupo de AS é inválido. |
Use um valor health_periodic_audit_time válido. |
400 |
AS.2032 |
Invalid instance removal policy. |
A política de remoção de instância para o grupo de AS é inválida. |
Use um valor instance_terminate_policy válido. |
400 |
AS.2033 |
You are not allowed to perform the operation when the AS group is in current [%s] status. |
Você não tem permissão para executar a operação quando o grupo de AS está no status atual. |
Consulte a descrição do código de erro. |
400 |
AS.2034 |
Invalid notification method of the AS group. |
O método de notificação para o grupo de AS é inválido. |
Use um método de notificação válido. |
400 |
AS.2035 |
The number of instances manually added to the AS group exceeds the maximum number of the instances required in the AS group. |
O número de ECSs no grupo de AS é maior que o limite superior porque alguns ECSs são adicionados manualmente. |
Adicione um número adequado de ECSs ou aumente o número máximo de instâncias no grupo de AS. |
400 |
AS.2036 |
The number of instances manually deleted is less than the minimum number of the instances required in the AS group. |
O número de ECSs no grupo de AS é menor que o limite inferior porque alguns ECSs são excluídos manualmente. |
Exclua um número adequado de ECSs ou diminua o número mínimo de instâncias no grupo de AS. |
400 |
AS.2037 |
The number of listeners in the AS group exceeds the upper limit. |
O número de ouvintes do ELB no grupo de AS atinge o limite superior. |
Selecione um número adequado de ouvintes do balanceador de carga. |
400 |
AS.2038 |
The type [%s] of ECS in the AZ you selected has been sold out. |
Os ECS deste tipo foram vendidos na AZ especificada para este grupo de AS. |
Consulte a descrição do código de erro. Altere a AZ do grupo de AS ou altere a configuração de AS para o grupo de AS. |
400 |
AS.2039 |
Parameter protocolPort of the AS group is invalid. |
Parâmetro protocolPort do grupo de AS é inválido. |
Use protocolPort válido. |
400 |
AS.2040 |
Parameter weight of the AS group is invalid. |
Parâmetro weight do grupo de AS é inválido. |
Use weight válido. |
400 |
AS.2042 |
Parameter pool of lbaas in the AS group is invalid. |
O pool de balanceadores de carga no grupo de AS é inválido. |
Use pool válido. |
400 |
AS.2043 |
There is not avalid volume in the AZ [%s] you selected. |
Os recursos de armazenamento deste tipo estão esgotados ou não existem na AZ especificada para este grupo de AS. |
Consulte a descrição do código de erro. Altere a AZ do grupo de AS ou altere a configuração de AS para o grupo de AS. |
400 |
AS.2044 |
The AZ in the AS group is not available. |
A AZ no grupo de AS é inválida. |
Consulte a descrição do código de erro. Altere a AZ do grupo de AS. |
400 |
AS.2045 |
The min or max number of instances in the AS group exceeds the upper limit. |
O número mínimo ou máximo de instâncias no grupo de AS excede o limite. |
Insira os números máximo e mínimo apropriados de instâncias para o grupo de AS. |
400 |
AS.2046 |
Invalid health check grace period of the AS group. |
O período de carência para a verificação de integridade da instância é inválido. |
Use um valor health_periodic_audit_grace_period válido. |
400 |
AS.2047 |
The AS group is in active status. |
Falha ao modificar os parâmetros do balanceador de carga porque uma ação de dimensionamento está em andamento. |
Aguarde até que a ação de dimensionamento seja concluída e modifique os parâmetros do balanceador de carga novamente. |
400 |
AS.2048 |
This subnet does not support IPv6. |
A sub-rede não é compatível com endereços IPv6. |
Altere para uma sub-rede que suporte IPv6 ou desative o IPv6. |
400 |
AS.2049 |
The AZ in the AS group does not support IPv6. |
A AZ não suporta endereços IPv6. |
Mude para uma AZ que suporte IPv6 ou desative o IPv6. |
400 |
AS.2050 |
IPv6 shared bandwidth can be used only after IPv6 is enabled. |
A largura de banda compartilhada do IPv6 pode ser usada somente depois que o IPv6 estiver habilitado. |
Habilite o IPv6 e use a largura de banda do IPv6. |
400 |
AS.2051 |
The expected number cannot be less than the number of instances moved into the standby state. |
O número de instâncias esperadas não pode ser menor que o das instâncias em espera. |
Certifique-se de que o número de instâncias esperadas não seja menor que o de instâncias em espera (incluindo instâncias que estão entrando no modo de espera e aquelas que já estão no modo de espera). |
400 |
AS.2052 |
The expected number cannot be less than the sum of the number of standby instances and protected instances. |
O número de instâncias esperadas não pode ser menor que o total de instâncias em espera e protegidas. |
Certifique-se de que o número de instâncias esperadas não seja menor que o total de espera (incluindo instâncias que estão entrando no modo de espera e aquelas que já estão no modo de espera) e instâncias protegidas. |
400 |
AS.2053 |
Invalid multi az priority policy. |
A política de prioridade usada para várias AZs no grupo de AS é inválida. |
Altere a política de prioridade usada para várias AZs no grupo de AS. |
400 |
AS.2054 |
The AS group is in active status. |
Falha ao alterar a AZ porque uma ação de dimensionamento está em andamento. |
Aguarde até que a ação de dimensionamento seja concluída e altere a AZ novamente. |
400 |
AS.3002 |
Invalid AS policy type. |
O tipo de política de AS é inválido. |
Use um valor scaling_policy_type válido. |
400 |
AS.3003 |
The information about the AS policy is null. |
Quando a política de AS é programada ou periódica, o parâmetro scheduled_policy fica vazio. |
Use um valor scheduled_policy válido. |
400 |
AS.3004 |
Invalid recurrence type in the AS policy. |
O tipo de período está incorreto. |
Use um valor recurrence_type válido. |
400 |
AS.3005 |
The end time of the scaling action triggered periodically is empty. |
O tempo final não é especificado para uma política de AS periódica. |
Insira um valor end_time válido. |
400 |
AS.3006 |
The format of the end time for the scaling action triggered periodically is incorrect. |
O formato de tempo final para a ação de dimensionamento acionada periodicamente está incorreto. |
Use um formato correto para o tempo final. |
400 |
AS.3007 |
The end time of the scaling action triggered periodically must be later than the current time. |
O tempo final da ação de dimensionamento acionada periodicamente deve ser posterior à hora atual. |
Certifique-se de que a hora de término seja posterior à hora atual. |
400 |
AS.3008 |
Parameter lanchTime in the AS policy is null. |
O tempo de disparo não é especificado. |
Insira um valor launch_time válido. |
400 |
AS.3009 |
The format of parameter lanchTime is incorrect. |
O formato de tempo de disparo está incorreto. |
Use um formato de tempo de disparo correto. |
400 |
AS.3010 |
The triggering time of the scheduled policy must be later than the current time. |
O tempo de disparo da ação de dimensionamento acionada em um horário agendado deve ser posterior ao horário atual. |
Certifique-se de que o tempo de disparo da política agendada seja posterior à hora atual. |
400 |
AS.3011 |
The AS policy type is null. |
O tipo de política de AS não é especificado. |
Insira um valor scaling_policy_type válido. |
400 |
AS.3012 |
Invalid cooldown period in the AS policy. |
O período de resfriamento na política de AS é inválido. |
Insira um valor cool_down_time válido. |
400 |
AS.3013 |
The AS policy name is null. |
O nome da política de AS não foi especificado. |
Digite um valor scaling_policy_name válido. |
400 |
AS.3014 |
The length of the AS policy name is invalid. |
O comprimento do nome da política de AS é inválido. |
Digite um valor scaling_policy_name válido. |
400 |
AS.3015 |
The action in the AS policy is null. |
A ação de execução na política de AS não é especificada. |
Insira um valor scaling_policy_action válido. |
400 |
AS.3016 |
The operation to perform the action in the AS policy is null. |
A operação para executar a ação de execução na política de AS não é especificada. |
Insira um valor operation válido. |
400 |
AS.3017 |
The operation to perform the action in the AS policy action is invalid. |
A operação para executar a ação na política de AS é inválida. |
Insira um valor operation válido. |
400 |
AS.3018 |
The number of instances which action in the AS policy operates on is invalid. |
O número de instâncias às quais a política de AS se aplica é inválido. |
Insira um valor instance_number válido. |
400 |
AS.3019 |
The AS group ID in the AS policy cannot be null. |
O ID do grupo de AS na política de AS não é especificado. |
Adicione um ID de grupo de AS. |
400 |
AS.3020 |
The AS policy does not exist. |
A política de AS não existe. |
Use um ID de política de AS correto. |
400 |
AS.3021 |
The AS policy ID cannot be null. |
O ID da política de AS não é especificada. |
Adicione um ID de política de AS. |
400 |
AS.3022 |
The action of the AS policy request body is invalid. |
A ação do corpo de solicitação da política de AS é inválida. |
Use um valor action válido. |
400 |
AS.3023 |
The period type of the AS policy is null. |
O tipo de período da política de AS está vazio. |
Use um valor recurrence_type válido. |
400 |
AS.3024 |
The value of the period type of the AS policy is null. |
O valor das tarefas acionadas periodicamente da política de AS está vazio. |
Adicione um valor recurrence_value válido. |
400 |
AS.3025 |
The value of period type of the AS policy is invalid. |
O tipo de período da política de AS é inválido. |
Use um valor recurrence_type válido. |
400 |
AS.3026 |
The alarm ID in the AS policy is null. |
O ID do alarme na política de AS está vazio. |
Adicione um ID de alarme. |
400 |
AS.3027 |
The AS policy must be in the inservice status when the AS policy is performed. |
O grupo de AS deve estar em serviço quando a política de AS é executada. |
Ative o grupo de AS e tente novamente. |
400 |
AS.3028 |
The format of the start time for the scaling action triggered periodically is incorrect. |
O formato da hora de início para a ação de dimensionamento acionado periodicamente está incorreto. |
Use um formato correto para a hora de início. |
400 |
AS.3029 |
The start time of the scaling action triggered periodically must be earlier than the end time. |
A hora de início da ação de dimensionamento disparada periodicamente deve ser anterior à hora de término. |
Certifique-se de que a hora de início da política periódica seja anterior à hora de término. |
400 |
AS.3030 |
The alarm in the AS policy does not exist. |
A regra de alarme na política de AS não existe. |
Modifique a regra de alarme usada pela política de AS. |
400 |
AS.3031 |
Invalid AS policy name. |
O nome da política de AS é inválido. |
Digite um valor scaling_policy_name válido. |
400 |
AS.3032 |
The number of AS policies exceeds the upper limit. |
O número de políticas de AS excede o limite superior. |
Exclua as políticas de AS ociosas ou solicite uma cota mais alta. |
400 |
AS.3033 |
The triggering time of the periodic policy is not included in the effective time of the policy. |
O horário de disparo da política periódica fica fora do intervalo de tempo efetivo da política. |
Certifique-se de que o horário de disparo da política periódica esteja dentro do intervalo entre o horário de início e o horário de término. |
400 |
AS.3034 |
The alarm ID in the AS policy is being used by another AS group. |
O ID de alarme na política de AS está sendo usado por outro grupo de AS. |
Consulte a descrição do código de erro. Um ID de alarme pode ser usado somente pela política de AS em um grupo de AS de cada vez. |
400 |
AS.3035 |
The percentage of instances which action in the AS policy operates on is invalid. |
A porcentagem de instâncias às quais a política de AS se aplica é inválida. |
Use um valor instance_percentage válido. |
400 |
AS.3036 |
The action in the AS policy operates is not unique. |
A ação na qual a política do AS opera não é exclusiva. |
Selecione um em instance_percentage ou instance_number. |
400 |
AS.3037 |
The scaling resource type in the AS policy is invalid. |
O tipo de recurso na política de AS é inválido. |
Use um valor scaling_resource_type válido. |
400 |
AS.3038 |
The AS policy is in executing status. |
A política de AS está sendo executada e não pode ser executada novamente. |
Tente novamente mais tarde. |
400 |
AS.3040 |
The adjustment by policy reached the limit |
O número de modificações para recursos de dimensionamento na política de AS atingiu o limite superior. |
Consulte a descrição do código de erro. |
400 |
AS.3041 |
The scaling resource ID in the AS policy is null. |
O ID de recurso de dimensionamento na política de AS não é especificado. |
Insira um ID de recurso de AS válido na política de AS. |
400 |
AS.3042 |
The scaling resource in the AS policy does not exist. |
O recurso de dimensionamento na política do AS não existe. |
Insira um ID de recurso de AS válido na política de AS. |
400 |
AS.3043 |
The limit which action in the AS policy operates on is invalid. |
O valor de parâmetro limits na política de AS é inválido. |
Use um valor limits válido na política de AS. |
400 |
AS.3044 |
Parameter limits in the AS policy is invalid. |
A largura de banda faturada no modo anual/mensal não pode ser alterada dinamicamente. |
Selecione uma largura de banda válida. |
400 |
AS.3045 |
Failed to delete policies in a batch. |
Falha ao excluir políticas em lotes. |
Se esse código de erro for retornado, use o parâmetro Message para obter o ID de política e a causa da falha. |
400 |
AS.3046 |
Failed to resume policies in a batch. |
Falha ao habilitar políticas em lotes. |
Se esse código de erro for retornado, use o parâmetro Message para obter o ID de política e a causa da falha. |
400 |
AS.3047 |
Failed to pause policies in a batch. |
Falha ao desativar políticas em lotes. |
Se esse código de erro for retornado, use o parâmetro Message para obter o ID de política e a causa da falha. |
400 |
AS.3048 |
The value of the parameter that specifies whether to forcibly delete the policy is invalid. |
O valor do parâmetro que especifica se a exclusão da política deve ser forçada é inválido. |
Use um valor force_delete válido. |
400 |
AS.3049 |
The list of AS policies to be batched is empty. |
A lista de políticas de AS nas quais uma operação em lote deve ser executada está vazia. |
Adicione os IDs das políticas de AS a serem operadas em lotes. |
400 |
AS.3050 |
The alarm ID in the AS policy is illegal. |
O formato do ID do alarme na política de AS está incorreto. |
Use um ID de alarme no formato correto. |
400 |
AS.3054 |
The scaling resource type in the AS policy is null. |
O tipo de recurso de dimensionamento na política de AS não pode ser deixado em branco. |
Use um valor scaling_resource_type válido. |
400 |
AS.3055 |
The scaling resource ID in the AS policy is format wrong. |
O ID do recurso de dimensionamento na política de dimensionamento é inválido. |
Insira um ID de recurso de AS válido na política de AS. |
400 |
AS.3056 |
The value of the parameter that specifies whether to delete the alarm in the AS policy is invalid. |
O valor da regra de alarme usada para excluir a política de dimensionamento é inválido. |
Use um valor delete_alarm válido. |
400 |
AS.3057 |
The value of parameter sort_by in the request is invalid. |
O valor sort_by na solicitação é inválido. |
Use um valor sort_by válido. |
400 |
AS.3058 |
The value of parameter order in the request is invalid. |
O valor order na solicitação é inválido. |
Use um valor order válido. |
400 |
AS.3059 |
The interval actions in the AS policy is not supported. |
Atualmente, políticas de dimensionamento refinadas não são compatíveis. |
Verifique o operador de comparação da regra de alarme. |
400 |
AS.3060 |
The interval actions in the AS policy is empty. |
O intervalo de valores de alarme não pode ser deixado em branco. |
Especifique um intervalo de valores. |
400 |
AS.3061 |
The AS policy type is INTERVAL_ALARM. |
Políticas de dimensionamento refinadas não podem ser executadas manualmente. |
Altere o tipo de política de alarme e execute a política. |
400 |
AS.3062 |
The number of AS interval alarm actions exceeds limit. |
O número máximo de intervalos de valores foi atingido. |
Reduza o número de intervalos de valor para uma única política. |
400 |
AS.3063 |
The lower and upper bound of AS interval alarm action are both empty. |
Os limites superior e inferior do intervalo de valores não podem estar ambos vazios. |
Verifique se os limites superior e inferior do intervalo de valores são nulos. |
400 |
AS.3064 |
The lower or upper bound of AS interval alarm action must be a valid number when not empty. |
Os limites superior e inferior do intervalo de valores devem ser números válidos. |
Verifique se os limites superior e inferior do intervalo de valores são números. |
400 |
AS.3065 |
The lower or upper bound of AS interval alarm actions exceeds limit. |
O limite superior ou inferior do intervalo de valores excede o valor máximo ou mínimo permitido. |
Redefina o limite superior ou inferior que atende ao requisito. |
400 |
AS.3066 |
The interval of AS interval alarm actions must be included by (null, 0] or [0, null). |
O limite superior do intervalo de valores deve estar dentro de [0, nulo) e o limite inferior deve estar dentro de (nulo, 0]. |
Verifique se os limites superior e inferior do intervalo de valores estão dentro do intervalo descrito na mensagem de erro. |
400 |
AS.3067 |
The lower and upper bound of AS interval alarm action is invalid because of the comparisonOperator. |
Os limites superior e inferior do intervalo de valores não correspondem ao operador de comparação da regra de alarme. |
Se o operador de comparação da regra de alarme for > ou ≥, verifique se os limites superior e inferior do intervalo de valores são menores que 0. Se o operador de comparação for < ou ≤, verifique se os limites superior e inferior do intervalo de valores são maiores que 0. |
400 |
AS.3068 |
The upper bound of AS interval alarm action must be greater than the lower bound. |
O limite superior deve ser maior que o limite inferior. |
Altere o limite superior ou inferior para garantir que o limite superior seja maior que o limite inferior. |
400 |
AS.3069 |
Interval alarm actions is overlap. |
Intervalos de valores não podem se sobrepor. |
Certifique-se de que os intervalos de valores não se sobreponham. |
400 |
AS.4000 |
The value of parameter start_number in the request for the instance is invalid. |
O valor start_number na solicitação da instância é inválido. |
Use um valor start_number válido. |
400 |
AS.4001 |
The value of parameter limit in the request for the instance is invalid. |
O valor limit na solicitação de instância é inválido. |
Use um valor limit válido. |
400 |
AS.4003 |
The value of parameter life_cycle_state in the instance request is invalid. |
O valor life_cycle_state na solicitação da instância é inválido. |
Use um valor life_cycle_state válido. |
400 |
AS.4004 |
The value of parameter health_status in the request for the instance is invalid. |
O valor health_status na solicitação da instância é inválido. |
Use um valor health_status válido. |
400 |
AS.4005 |
Parameter scaling_group_id in the request for the instance does not exist. |
O scaling_group_id na solicitação da instância não existe. |
Use um scaling_group_id correto. |
400 |
AS.4006 |
The instance does not exist. |
A instância não existe. |
Use um ID de instância correto. |
400 |
AS.4007 |
The value of the parameter that specifies whether to delete the instance is invalid. |
O valor do parâmetro que especifica se a instância deve ser excluída é inválida. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.4008 |
The start time format of the log about the expected number of the instances is incorrect. |
O formato de hora de início do log sobre o número esperado de instâncias está incorreto. |
Use um formato correto. |
400 |
AS.4009 |
The end time format of the log about expected number of the instances is incorrect. |
O formato de hora final do log sobre o número esperado de instâncias está incorreto. |
Use um formato correto. |
400 |
AS.4010 |
Parameter start_number in the request for the log about the expected number of instances is invalid. |
O start_number na solicitação do log sobre o número esperado de instâncias é inválido. |
Use um valor start_number válido. |
400 |
AS.4011 |
The value of parameter limit in the request for the log about the expected number of instances is invalid. |
O valor de limit na solicitação para o log sobre o número esperado de instâncias é inválido. |
Use um valor limit válido. |
400 |
AS.4012 |
The value of parameter logId in the request for the log about the expected number of instances is invalid. |
O logId na solicitação do log sobre o número esperado de instâncias é inválido. |
Use um valor logId válido. |
400 |
AS.4013 |
The list of instances to be deleted is null. |
A lista de instâncias a serem excluídas está vazia. |
Adicione instâncias a serem excluídas. |
400 |
AS.4014 |
The instances do not belong to the same AS group. |
As instâncias não pertencem ao mesmo grupo de AS. |
Selecione instâncias no mesmo grupo de AS. |
400 |
AS.4015 |
The instance is not in the inservice status. |
A instância não está no estado inservice. |
Selecione uma instância inservice. |
400 |
AS.4016 |
Failed to delete the instance because the instance is charged by month or year. |
A instância não pode ser excluída porque é cobrada por mês ou ano. |
Consulte a descrição do código de erro. |
400 |
AS.4017 |
The requested instance is null. |
A instância solicitada está vazia. |
Insira uma instância válida. |
400 |
AS.4018 |
The action of the body in the request to operate the instance is invalid. |
O valor da ação do corpo da solicitação da operação de instância em lote é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.4019 |
The list of instances to be added to the AS group is empty. |
A lista de instâncias a serem adicionadas ao grupo de AS está vazia. |
Insira uma instância válida. |
400 |
AS.4020 |
The AZ to which the instance belongs is not within the AZ in the AS group. |
A AZ à qual a instância pertence é diferente da AZ à qual o grupo de AS pertence. |
Selecione uma instância adequada para a AZ. |
400 |
AS.4021 |
The VPC to which the instance belongs is different from the VPC in the AS group. |
A VPC à qual a instância pertence é diferente da VPC no grupo de AS. |
Selecione uma instância adequada para a VPC. |
400 |
AS.4022 |
The number of instances added to the AS group exceeds the upper limit. |
O número de instâncias adicionadas ao grupo de AS excede o limite superior. |
Adicione um número adequado de instâncias. |
400 |
AS.4023 |
The added instance has already existed. |
A instância adicionada já existe. |
Selecione outra instância válida. |
400 |
AS.4024 |
The instance is not in the active status. |
A instância adicionada não está no estado ativo. |
Selecione uma instância active. |
400 |
AS.4025 |
The value of the parameter that specifies whether to append new instance(s) is invalid. |
Valor inválido para determinar se é necessário adicionar novos ECSs quando os ECSs entrarem no modo de espera. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.4026 |
The number of instances deleted exceeds the upper limit. |
O número de instâncias excluídas excede o limite superior. |
Exclua um número adequado de instâncias. |
400 |
AS.4027 |
The added instance has already existed in other AS group. |
A instância já foi adicionada a outro grupo de AS. |
Selecione outra instância válida. |
400 |
AS.4028 |
The AS instance ID cannot be null. |
O ID da instância não pode ser deixada em branco. |
Use um ID de instância correto. |
400 |
AS.4029 |
Failed to add instances in a batch. |
Falha ao adicionar instâncias em lote. |
Se esse código de erro for retornado, use o parâmetro Message para obter o ID da instância e a causa da falha. |
400 |
AS.4030 |
Failed to delete instances in a batch. |
Falha ao excluir instâncias em lotes. |
Se esse código de erro for retornado, use o parâmetro Message para obter o ID da instância e a causa da falha. |
400 |
AS.4032 |
The list of instances is null. |
A lista de instâncias está vazia. |
Consulte a descrição do código de erro. |
400 |
AS.4033 |
Failed to set instance protection in a batch. |
Falha ao definir proteção de instância em um lote. |
Se esse código de erro for retornado, use o parâmetro Message para obter o ID da instância e a causa da falha. |
400 |
AS.4036 |
Failed to set instance enter standby in a batch. |
Falha ao definir instâncias para o modo de espera. |
Se esse código de erro for retornado, use o parâmetro Message para obter o ID da instância e a causa da falha. |
400 |
AS.4037 |
Failed to set instance exit standby in a batch. |
Falha ao cancelar o modo de espera para instâncias. |
Se esse código de erro for retornado, use o parâmetro Message para obter os IDs das instâncias e a causa da falha. |
400 |
AS.4038 |
The instance is not in the standby status. |
A instância não está no modo de espera. |
Selecione uma instância em espera. |
400 |
AS.4039 |
After adding new instances equal to the number of standby instances, the expected number cannot be larger than the max instance number of group. |
O número de instâncias esperadas não pode ser maior do que o número máximo de instâncias depois que as instâncias com o mesmo número de instâncias em espera forem adicionadas ao grupo de AS. |
Altere o número máximo de instâncias. |
400 |
AS.4043 |
The number of instances exceeds the upper limit. |
O número de instâncias para operações em lote excede o limite superior. |
Certifique-se de que o número de instâncias para operações em lote não seja superior a 10 por vez. |
400 |
AS.7003 |
called interface of VPC service failed |
Falha ao chamar APIs do serviço VPC. |
Tente novamente mais tarde ou entre em contato com o suporte técnico. |
400 |
AS.7011 |
This DeC does not support ECSs of this type [%s]. |
Este DeC não suporta ECSs deste tipo. |
Use outros tipos de especificações do ECS. |
400 |
AS.7012 |
The ELB listener is unavailable. |
O ouvinte do ELB não existe. |
Modifique as informações de ouvinte do ELB. |
400 |
AS.7016 |
This DeC does not support the AZ [%s] you selected. |
Esta DeC não suporta esta AZ. |
Modifique as informações de AZ. |
400 |
AS.7019 |
The number of private IP addresses in the subnet is insufficient. |
Os endereços IP privados na sub-rede são insuficientes. |
Modifique as informações de sub-rede e habilite o grupo de AS. |
400 |
AS.7022 |
The key pair does not exist. |
A chave SSH da configuração de AS não existe. |
Substitua a configuração de AS no grupo de AS. |
400 |
AS.7025 |
The topic urn is not valid. |
O assunto da notificação é inválido. |
Use um assunto de notificação válido. |
400 |
AS.7026 |
The topic scene is not valid. |
A cena de notificação é inválida. |
Use uma cena de notificação válida. |
400 |
AS.7027 |
The topic of notification is null. |
O assunto da notificação está vazio. |
Adicione um assunto de notificação. |
400 |
AS.7028 |
The number of topics in the AS group exceeds the upper limit. |
O número de notificações no grupo de AS excede o limite superior. |
Adicione um máximo de cinco notificações. |
400 |
AS.7029 |
The topic of notification is duplicate. |
O assunto da notificação é duplicado. |
Use um assunto de notificação correto. |
400 |
AS.7030 |
Invalid lifecycle hook default timeout. |
A duração do tempo limite do gancho do ciclo de vida é inválida. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7031 |
Invalid lifecycle hook name. |
O nome do gancho do ciclo de vida é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7032 |
The name of the lifecycle hook is empty. |
O nome do gancho do ciclo de vida está vazio. |
Adicione um nome de gancho do ciclo de vida. |
400 |
AS.7033 |
Invalid lifecycle hook type. |
O tipo de gancho do ciclo de vida é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7034 |
Invalid lifecycle hook callback action result. |
A ação de retorno de chamada padrão do gancho do ciclo de vida é inválida. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7035 |
The metadata of the lifecycle hook is too long. |
O comprimento dos metadados do gancho do ciclo de vida excede o máximo permitido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7036 |
The lifecycle hook is null. |
O gancho do ciclo de vida está vazio. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7037 |
The type of the lifecycle hook is empty. |
O tipo de gancho do ciclo de vida está vazio. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7038 |
The number of hooks in the AS group exceeds the upper limit. |
O número de ganchos do ciclo de vida excede o limite superior. |
Adicione um máximo de cinco ganchos de ciclo de vida. |
400 |
AS.7039 |
The lifecycle hook callback action result is empty. |
A ação de retorno de chamada do hook do ciclo de vida está vazia. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7040 |
The lifecycle hook callback object is empty. |
O objeto de retorno de chamada do gancho do ciclo de vida está vazio. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7041 |
The lifecycle hook callback object is empty. |
O nome do gancho do ciclo de vida já existe. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7042 |
The lifecycle hook callback object does not exist. |
O objeto de retorno de chamada do gancho de ciclo de vida não existe. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7043 |
The lifecycle hook topic urn does not exist. |
O assunto da notificação configurado para o seu gancho de ciclo de vida não existe. |
Use um valor válido. Verifique o assunto da notificação configurado para seu gancho do ciclo de vida. |
400 |
AS.7044 |
The tag of this resource is null |
A tag deste recurso está vazia. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7045 |
The number of tags exceeded. |
O número máximo de tags foi atingido. |
Adicione um máximo de 10 tags. |
400 |
AS.7046 |
The tags in the resource is invalid. |
A tag é inválida. |
Use uma tag válida. |
400 |
AS.7047 |
The value of tag in the resource is too long. |
O valor da tag é muito longo. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7048 |
The resource type in this operation with tag is invalid. |
O tipo de recurso nesta operação com tag é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7049 |
The action in this operation with tag is invalid. |
A ação nesta operação com tag é inválida. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7050 |
The key of tag cannot be duplicate. |
A chave da tag é duplicada. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7051 |
The backend ECS group in the AS group does not exist. |
O grupo de ECS de back-end no grupo de AS não existe. |
Use um valor válido. Mude o pool de ELB. |
400 |
AS.7052 |
The matches in the resource is invalid. |
O valor matches é inválido. |
Use um valor matches válido. |
400 |
AS.7054 |
The value of tag cannot be duplicate. |
Uma chave na tag tem valores duplicados. |
Verifique e altere os valores duplicados na tag. |
400 |
AS.7055 |
The metadata of the lifecycle hook has special character. |
Os metadados do gancho do ciclo de vida contêm caracteres inválidos. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7059 |
The enterprise project does not exist. |
O projeto empresarial selecionado não existe. |
Use um projeto empresarial existente. |
400 |
AS.7060 |
The enterprise project is unavailable. |
O projeto empresarial não está disponível. |
Use um projeto empresarial disponível. |
400 |
AS.7061 |
The value of scaling tag is null. |
O valor da tag está vazio. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7062 |
The key of scaling tag is null. |
A chave da tag está vazia. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7063 |
The key of scaling tag is too long. |
A chave da tag é muito longa. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.7065 |
The value of parameter enterprise_project_id in the request is invalid. |
O parâmetro de solicitação enterprise_project_id é inválido. |
Use um enterprise_project_id válido. |
400 |
AS.7111 |
Insufficient instance quota. |
Cota de ECS insuficiente. |
Libere ECSs ociosos ou aumente a cota do ECS. |
400 |
AS.7112 |
Insufficient volume quota. |
Cota de disco EVS insuficiente. |
Libere ECSs ociosos ou aumente a cota de disco EVS. |
400 |
AS.7113 |
Insufficient elastic ip quota. |
Cota de EIP insuficiente. |
Libere EIPs ociosos ou aumente a cota de EIP. |
400 |
AS.7114 |
Insufficient ram quota. |
Cota de memória de ECS insuficiente. |
Libere ECSs ociosos ou aumente a cota de memória do ECS. |
400 |
AS.7115 |
Insufficient cpu quota. |
Cota insuficiente de vCPU do ECS. |
Libere ECSs ociosos ou aumente a cota de vCPU do ECS. |
400 |
AS.7118 |
The maximum number of EIPs bounded to this shared bandwidth has been reached. |
O número máximo de EIPs que podem ser vinculados à largura de banda compartilhada foi alcançado. |
Altere a largura de banda compartilhada. |
400 |
AS.8004 |
User resources are frozen. |
Os recursos do usuário são congelados e não podem ser operados. |
Recarregue sua conta, após o qual o sistema descongelará automaticamente seus recursos. |
400 |
AS.9001 |
The format of the start time of the scaling activity log is incorrect. |
O formato da hora de início do log de dimensionamento está incorreto. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.9002 |
The format of the end time for the scaling action log is incorrect. |
O formato da hora final para o log de dimensionamento está incorreto. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.9003 |
The value of parameter start_number in the request for the scaling activity log is invalid. |
O start_number na solicitação do log de dimensionamento é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.9004 |
The value of parameter limit in the request for the scaling activity log is invalid. |
O limit na solicitação para o log de dimensionamento é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.9005 |
The value of parameter log_id in the request for the scaling log is invalid. |
O logId na solicitação para o log de dimensionamento é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.9007 |
The format of the execute time in the request is incorrect. |
O formato de hora do log de execução da política de AS está incorreto. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.9008 |
The value of parameter start_number in the request is invalid. |
O parâmetro start_number no log de execução da política de AS é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.9009 |
The value of parameter limit in the request is invalid. |
Parâmetro limit no log de execução da política de AS é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.9010 |
The value of parameter log_id in the request is invalid. |
O parâmetro logId no log de execução da política de AS é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.9011 |
The value of parameter scaling_resource_id in the request is invalid. |
O ID do recurso no log de execução da política de AS é inválido. |
Use um valor válido. |
400 |
AS.9012 |
The value of parameter type in the request for the scaling activity log is invalid. |
O type na solicitação para o log de ações de dimensionamento é inválido. |
Use um valor type válido. |
400 |
AS.9013 |
The value of parameter status in the request for the scaling activity log is invalid. |
O status na solicitação do log de ações de dimensionamento é inválido. |
Use um valor válido. |